Anyway, roses
De todas maneras, rosas
For the one who forgot me
Para quien ya me olvidó
A bouquet of roses is worth more
Más vale un ramo de rosas
Of spring and color
De primavera y color
Anyway, roses
De todas maneras, rosas
For the one who forgot me
Para quien ya me olvidó
A bouquet of roses is worth more
Más vale un ramo de rosas
Of spring and color
De primavera y color
Though the weariness, the indifference, the forgetting
Aunque el hastío, la indiferencia, el olvido
Fall upon what was lived, like the curtain at the end
Caigan, sobre lo vivido, al final como el telón
I bring a bouquet, a bouquet of lovely flowers
Yo traigo un ramo, un ramo de lindas flores
Of perfumed colors, for the one who forgot me
De perfumados colores, para quien ya me olvidó
Anyway, roses
De todas maneras, rosas
For the one who forgot me
Para quien ya me olvidó
A woman is a rose
La mujer es una rosa
With thorns of passion (beware)
Con espinas de pasión (cuida'o)
(Roses, roses, anyway, roses)
(Rosas, rosas, de todas maneras, rosas)
And the love, that already forgot me-
Y el amor, que ya me olvidó-
I still send beautiful roses
Como quiera le mando rosas hermosas
(Roses, roses, anyway, roses)
(Rosas, rosas, de todas maneras, rosas)
Birthday roses
Rosas de tu cumpleaños
Those are truly precious and beautiful
Esas sí que son preciosas y hermosas
(Roses, roses, anyway, roses)
(Rosas, rosas, de todas maneras, rosas)
No, it doesn't matter if they wither
No, no importa que se marchiten
I still send beautiful roses
Como quiera le mando rosas hermosas
(Roses, roses, anyway, roses)
(Rosas, rosas, de todas maneras, rosas)
That black girl from El Chorrillo, in Panama
Esa negra de El Chorrillo, en Panamá
That black girl is truly delightful, what a thing
Esa negra sí es sabrosa, qué cosa
(Roses, roses, anyway, roses) lovely roses
(Rosas, rosas, de todas maneras, rosas) rosas lindas
Lovely, lovely, pretty roses from the garden
Rosas lindas, lindas, bonitas del pensil
Dedicated to you, truly beautiful
Dedicadas para ti, bien hermosa
(Roses, roses, anyway, roses) anyway, roses
(Rosas, rosas, de todas maneras, rosas) de todas maneras, rosas
(Roses, roses, anyway, roses)
(Rosas, rosas, de todas maneras, rosas)
It doesn't matter if they wither
No importa que se marchiten
I always send roses
Yo siempre le mando rosas
(Roses, roses, anyway, roses)
(Rosas, rosas, de todas maneras, rosas)
The cruel love, that already forgot me-
El amor cruel, que ya me olvidó-
I still send roses
Como quiera le mando rosas
(Roses, roses, anyway, roses)
(Rosas, rosas, de todas maneras, rosas)
Lovely roses from the garden
Rosas lindas del pensil
Dedicated to you, so beautiful
Dedicadas para ti, bien hermosa
(Roses, roses, in every way, roses) in every way roses
(Rosas, rosas, de todas maneras, rosas) de todas maneras rosas
It doesn't matter if they wither
No importa que se marchiten
(In every way, roses)
(De todas maneras, rosas)
And the ones for your birthday-
Y las de tu cumpleaños-
(In every way, roses) those yes, those yes
(De todas maneras, rosas) esas sí, que esas sí
Lovely Maggieta, look, they are precious
Maggieta linda, mira, que son preciosas
(In every way, roses)
(De todas maneras, rosas)
So lovely!
¡Bien lindas!
How!
¡Cómo!