The story I'm about to tell,
La historia que les voy a contar,
Is a product of imagination,
Es producto de la Imaginación,
Any resemblance is pure coincidence
Cualquier cosa parecida es pura coincidencia
I saw a princess who was crying
Vi una princesa que lloraba
I noticed her face was reflecting
Noté que en su rosto reflejaba
The sorrow that was killing her
La pena que la estaba matando
(I was surprised to see such beauty, at such late hours there I see)
(Me quedé sorprendido al ver tanta belleza, a tantas horas de la noche ahí vee)
I asked her why she cried
Le pregunté porque lloraba
She told me he'll pay for it
Ella me decía él me las paga
Every tear that I've shed
Cada lágrima que eh derramado
(No one makes a fool of me, so said the wounded lady)
(Es que de mi nadie se burla, así me decía la dama herida)
That she would not be mocked
Que de ella no se burlaría
That princess told me
Esa princesa me decía
While she was getting married
Mientras que se estaba casando
That he wouldn't play with her
Que con ella no jugaría
Nor marry another
Ni con otra se casaría
Even if she had to kill him
Aunque tenga que asesinarlo
(Because you don't play with women, so said the lady dressed in black)
(Por que con las mujeres no se juega, así e decía la dama vestida de negro)
I drew my revolver and aimed
Saque mi revólver y le apunte
He played with me and I shot him
Jugó conmigo y le dispare
And right there I took my life
Y ahí mismo me quité la vida
(And now I'm the wandering soul, searching for my lost love there I see)
(Y ahora soy el alma en pena, que anda en busca de su amor perdido ahí vee)
A man must be a man
El hombre tiene que ser hombre
And not make fun of a woman
Y no burlarse de la mujer
Who has loved him all her life
Que lo ah amado toda la vidaaa
I drew my revolver and aimed
Saque mi revólver y le apunte
He played with me and I shot him
Jugó conmigo y le dispare
And right there I took my life
Y ahí mismo me quité la vida
A man must be a man
El hombre tiene que ser hombre
And not make fun of a woman
Y no burlarse de la mujer
Who has loved him all your life
Que lo ah amado toda tu vidaaa
I am the widow who roams the nights
Yo soy la viuda que sale en las noches
Searching for a love who'll love me, love me
Buscando un amor que me quiera me quiera
To share my sorrows with
Para contarle a mis penas
I am the widow who roams the nights
Yo soy la viuda que sale en las noches
Searching for a love who'll love me, love me
Buscando un amor que me quiera me quiera
To share my sorrows with
Para contarle a mis penas
I am the widow, I am the widow
Yo soy la viuda Yo soy la viuda
Who roams the nights, who roams the nights
Que sale en las noches que sale en las noches
Searching, searching, searching for a love who'll love me, love me
Buscando Buscando Buscando un amor que me quiera me quiera
I am the widow I am the widow
Yo soy la viuda Yo soy la viuda
Who goes out at night who goes out at night
Que sale en las noches que sale en las noches
Searching Searching Searching for a love to love me to love me
Buscando Buscando Buscando un amor que me quiera me quiera
A man must be a man
El hombre tiene que ser hombre
And not make fun of the woman
Y no burlarse de la mujer
Who has loved him all her life
Que lo ah amado toda la vidaaa
The widow cried, I consoled her and she hugged me
La viuda lloraba, yo la consolaba y ella me abrazabaaa
How how how how
Como como como como
The widow cried, I consoled her and she hugged me
La viuda lloraba, yo la consolaba y ella me abrazabaaa
I am the widow who goes out at night
Yo soy la viuda que sale en las noches
Searching for a love to love me to love me
Buscando un amor que me quiera me quiera
To share with my sorrows
Para contarle a mis penas
I am the widow who goes out at night
Yo soy la viuda que sale en las noches
Searching for a love to love me to love me
Buscando un amor que me quiera me quiera
To share with my sorrows
Para contarle a mis penas