PROGRESS
COMMUNITY
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Pareruwan parero pareruwan parero
Pareruwan parero pareruwan parero
Pareruwareruwa
Pareruwareruwa
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Pareruwan parero pareruwan parero
Pareruwan parero pareruwan parero
Pareruwareruwa
Pareruwareruwa
Dime qué es lo que te pasa
Tell me what is happening to you
Que este amor tu pecho abraza
That this love embraces your chest
Quiéreme así con frenesí mi amor
Love me with frenzy, my love
Como yo a ti
As I love you
Si tú sabes que te adoro
If you know that I adore you
Que eres cielo, mi tesoro
That you're heaven, my treasure
Dime por qué no puedo yo tener
Tell me why I can't have
Tu gran querer
Your great affection
Decídete a entregarme el corazón
Decide to give me your heart
Y así sabrás lo que es el amor
And then you'll know what love is
Dime qué es lo que te pasa
Tell me what is happening to you
Que este amor tu pecho abraza
That this love embraces your chest
Quiéreme así con frenesí mi amor
Love me with frenzy, my love
Como yo a ti
As I love you
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Pareruwan parero pareruwan parero
Pareruwan parero pareruwan parero
Pareruwareruwa
Pareruwareruwa
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Paruwa paravarevareve
Pareruwan parero pareruwan parero
Pareruwan parero pareruwan parero
Pareruwareruwa
Pareruwareruwa
Dime qué es lo que te pasa
Tell me what is happening to you
Que este amor tu pecho abraza
That this love embraces your chest
Quiéreme así con frenesí mi amor
Love me with frenzy, my love
Como yo a ti
As I love you
Si tú sabes que te adoro
If you know that I adore you
Que eres prieta, mi tesoro
That you're dark-skinned, my treasure
Dime por qué no puedo yo tener
Tell me why I can't have
Tu gran querer
Your great affection
Dime mami, dime
Tell me, mommy, tell me
Decídete a entregarme el corazón
Decide to give me your heart
Y así sabrás lo que es el amor
And so you'll know what love is
Dime qué es lo que te pasa
Tell me what's happening to you
Que este amor tu pecho abraza
That this love embraces your heart
Quiéreme así con frenesí mi amor
Love me like this with frenzy, my love
Como yo a ti
As I do you
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Ay déjala, déjala que siga caminando
Oh let her, let her keep on walking
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Que mujeres como tú, yo no las dejo en el fango
For women like you, I don't leave in the mud
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Ay déjala, déjala, déjala, déjala, déjala, déjala, déjala
Oh let her, let her, let her, let her, let her, let her, let her
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Déjala que siga, ay que siga, siga tratando
Let her keep on, oh keep on, keep on trying
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Mamacita rica, yo aquí te estoy esperando
Sweet lady, I'm here waiting for you
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Cómo camina la gorda, la gorda la estoy mirando
How the big girl walks, I'm watching her
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Mamita si yo te quiero y no me explico hasta cuando
Sweetheart, if I love you and I don't know until when
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
La mujer de Antonio es un dolor caminando
Antonio's woman is a walking pain
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Ay mamita rica, te miro y me estás matando
Oh sweet lady, I look at you and you're killing me
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Si tú me tienes, óyeme loco y soñando
If you have me, hear me crazy and dreaming
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Yo mandaba en mi casa, pero ahora no sé si mando
I used to rule my house, but now I don't know if I do
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Ay déjala, déjala, estoy volando
Oh let her, let her, I'm flying
(Déjala que siga andando)
(Let her keep on walking)
Y todita, todita mamacita, yo me la estoy gozando
And every bit, every bit, sweet lady, I'm enjoying
Candela
Fire
Mírala que viene por ahí mamá
Look, she's coming over there, mama
No me le saques el cuerpo
Don't turn your back on her
Cómo camina esa hembra, mi hermano
How that woman walks, my brother
Cómo camina, anda pacheco
How she walks, go on, Pacheco
Cómo camina esa hembra, mi hermano
How that woman walks, my brother
Cómo camina, díselo tú
How she walks, you tell her
Cómo camina esa hembra, mi hermano
How that woman walks, my brother
Cómo camina al sonido de la flauta
How she walks to the sound of the flute
Cómo camina esa hembra, mi hermano
How that woman walks, my brother
Cómo camina, más rico camino
How she walks, what a rich stride
Cómo camina esa hembra, mi hermano
How that woman walks, my brother
Cómo camina, cómo camina
How she walks, how she walks
Cómo camina esa hembra, mi hermano
How that woman walks, my brother
Cómo camina
How she walks
Mira, si como caminas cocinas
Look, if you cook like you walk
Yo me como hasta el pega'o
I'd eat even the burnt bits
Sigue, sigue caminando
Keep, keep on walking
Que así me tienes, transtorna'o
'Cause you've got me all turned around
Cómo camina esa hembra, mi hermano
How that woman walks, my brother
Cómo camina solo por ti
How she walks just for you
Cómo camina esa hembra, mi hermano
How that woman walks, my brother
Cómo camina
How she walks
Tú tienes un camina'o
You've got a way of walking
Que me tiene transtorna'o
That drives me wild
Yo no sé si voy ni vengo mami
I don't know if I'm coming or going, baby
Tú me tienes aloca'o
You've got me all crazy
Cómo camina esa hembra, mi hermano
How that woman walks, my brother
Cómo camina
How she walks
English translation shown alongside.