Friends, I met a woman so precious
Amigos, conocí a una mujer tan preciosa
That for her beauty I gave her a rose
Que por bella le di una rosa
Her eyes are blue, as lovely as the sea's reflection
Tiene los ojos azules tan lindos como un reflejo del mar
Yesterday walking down an avenue
Ayer caminando por una avenida
Suddenly stopping at the corner
Al parar de repente en la esquina
I kissed her lips, felt she was mine, that lovely woman
Besé sus labios, sentí que era mía aquella linda mujer
I've been dating her for six months, she's so easy to love
Ya llevo seis meses saliendo con ella, es tan fácil de amar
Every night I take her with me for a stroll
Todas las noches la llevo conmigo a pasear
And return her early to her home so she can dream
Y la regreso temprano a su casa para que pueda soñar
She is so fragile, so sweet, innocent, without any malice
Ella es tan frágil, tan dulce, inocente, sin ninguna maldad
She's full of love, affection, and sincerity
Está llena de amor, de cariño y de sinceridad
The best I've had in my life, I can swear
Lo mejor que he tenido en mi vida, lo puedo jurar
Friend, that woman you say you love
Amigo, esa mujer a quien dices que amas
Is the one who devours my body in bed
Es quien devora mi cuerpo en la cama
A tigress dressed in silk, hungry for me
Una tigresa vestida de seda, hambrienta por mí
She makes love like a wild creature
Ella hace el amor como una salvaje
When it comes to sex, she's insatiable
En cuanto al sexo ella es una insaciable
She has my body worn and tired from so much desire
Me tiene el cuerpo gastado y cansado de tanto querer
She's long been my forbidden lover, the illegal pleasure
Ella hace tiempo es mi amante prohibida, el placer ilegal
I neither dare, nor can, nor want to escape her claws
Ni me atrevo, ni puedo, ni quiero de sus garras escapar
It's a vice I carry in my veins that I can't avoid
Es un vicio que llevo en mis venas que no puedo evitar
She, who pretends to be sweet, innocent, without any malice
Ella, que aparenta ser dulce, inocente, sin ninguna maldad
Is the beast that fills my life with happiness
Es la fiera que llena mi vida de felicidad
She's managed to entangle us both, ha, what a coincidence
Ha logrado envolver a los dos, ja, que casualidad
Friends, I'm so glad you have spoken
Amigos, me alegro tanto que hayan hablado
I've listened attentively to both of you
Atentamente a los dos he escuchado
Now I ask you to listen well to what I'm going to say
Ahora les pido que escuchen muy bien lo que voy a decir
After so much time being apart
Después de tanto tiempo de estar separados
I want to tell you that I've finally married
Quiero decirles que al fin me he casado
A lady I met one day far away from here
Con una dama que un día muy lejos de aquí conocí
I imagined something was happening when one day I saw her
Yo imagine que algo estaba pasando cuando un día la vi
Walking arm in arm with another present here today
Caminando de brazos de otro presente hoy aquí
It's hard to have to accept it, life is like that
Es difícil tener que aceptarlo la vida es así
She, who is your sweet girlfriend and your lover, hungry for pleasure
Ella, la que es tu novia tan dulce y tu amante, hambrienta de placer
The one who in the dark afternoons drove you both crazy
La que en las tardes a oscuras a ustedes logró enloquecer
Years ago I made her my wife, she is my woman
Hace años la hice mi esposa, ella es mi mujer
She swears she loves us
Ella jura que nos quiere
Pretending affection, she took over me
Fingiendo cariño se apoderó de mí
And I made her happy without knowing the reality
Y yo la hice feliz sin saber la realidad
She swears she loves us
Ella jura que nos quiere
In life sometimes these things happen
En la vida a veces se dan esos casos
That woman left me with my soul in pieces
Esa mujer me dejó con el alma hecha pedazos
She swears she loves us
Ella jura que nos quiere
I could never imagine
Jamás pude imaginar
That with my good friends she would betray me
Que con mis buenos amigos ella me fuera a engañar
She swears she loves us
Ella jura que nos quiere
I bit her lips, caressed her bronze body
Mordí sus labios, acaricie su cuerpo moreno
And my poor heart was intoxicated by her poison
Y a mi pobre corazón embriagó de su veneno
She swears she loves us
Ella jura que nos quiere
She swears she loves us, that without our love she'll die
Ella jura que nos quiere que sin nuestro amor se muere
She swears she loves us
Ella jura que nos quiere
In times of old, she was my great love
En tiempos de antaño fue mi gran querer
From now on, never in my life do I want to see her again
De ahora en adelante mas nunca en mi vida yo la quiero ver