Only you know how to give everything
Solo tú sabes dar todo
Every night in every meeting
Cada noche en cada encuentro
Only you know the hour
Solo tú sabes la hora
When my body longs the most
Cuando más mi cuerpo añora
Only you know, my lady
Solo tú sabes, señora
What I feel inside
Lo que yo siento por dentro
Before anyone detects for whom they are
Ante nadie detecta para quién son
My feelings
Mis sentimientos
Only you can show me
Solo tú podrás mostrarme
The heaven I deserve
El cielo que merezco
Only you can take away
Solo tú podrás quitarme
The chains in moments
Las cadenas en momentos
Only you, the sole argument
Solo tú, único argumento
To earn what I feel
De ganarme lo que siento
Only you know there's chemistry
Solo tú sabes que hay química
In our elements
En nuestros elementos
Only you live my anguish
Solo tú vives mi angustia
Only you in my despair
Solo tú en mi desespero
Only you in the early hours
Solo tú en las madrugadas
Knowing my sleepless nights
Conociendo mis desvelos
Only you put your body
Solo tú pones el cuerpo
What does it matter to die first
Qué importa morir primero
If the only thing you feel for me
Si lo único que sientes por mí
Is sincere love
Es amor sincero
Only you in my poetry
Solo tú en mi poesía
My perfect melody
Mi perfecta melodía
The one that always every day
La que siempre cada día
Puts everything in harmony
Pone todo en armonía
The one I know would wait
La que sé qué esperaría
Even if my delay lasts
Así dure mi tardía
Only you know, my lady
Solo tú sabes, señora
That for you I'd do the same
Que por ti lo mismo haría
Only you know my flaws
Solo tú sabes mis fallas
You find the remedy
El remedio tú le hallas
Only you keep the count
Solo tú llevas la cuenta
And endure with patience
Y soportas con paciencia
Only you fill my absence
Solo tú suples mi ausencia
With memories that define me
Con recuerdos que me esencian
It's what makes possible and true
Es lo que hace posible y verdadero
This love in existence
Este amor en existencia
Only you live my anguish
Solo tú vives mi angustia
Only you in my despair
Solo tú en mi desespero
Only you in the early hours
Solo tú en las madrugadas
Knowing my sleepless nights
Conociendo mis desvelos
Only you offer your body
Solo tú pones el cuerpo
What does it matter to die first
Qué importa morir primero
If the only thing you feel for me
Si lo único que sientes por mí
Is sincere love
Es amor sincero
Only you in my poetry
Solo tú en mi poesía
My perfect melody
Mi perfecta melodía
The one that always every day
La que siempre cada día
Puts everything in harmony
Pone todo en armonía
The one I know would wait
La que sé qué esperaría
Even if my delay is long
Así dure mi tardía
Only you know, my lady
Solo tú sabes, señora
That for you I'd do the same
Que por ti lo mismo haría
You're more than I dreamed
Tú más de lo que soñé
You're more than one can imagine
Tú más de lo que uno se pueda imaginar
Above all things, it's you, you, and you
Por encima de todas las cosas estas tú, tú y tú
And just you, only you
Y nomás tú, solamente tú
You're more than I dreamed
Tú más de lo que soñé
You're more than one can imagine
Tú más de lo que uno se pueda imaginar
A bouquet of flowers, dear gardener
Un ramo de flores, señor jardinero
For the lady is marrying again
Que la señora se casa otra vez
And she'll repeat it in church with me too
Y lo repite en la iglesia conmigo también
Salsa!
¡Salsa!
You're more than I dreamed
Tú más de lo que soñé
You're more than one can imagine
Tú más de lo que uno se pueda imaginar
And what more do I ask of life
Y qué más pido a la vida
If your love is worth more, much more, much more
Si tu amor vale más, mucho más, mucho más
Than infinity and its measure
Que el infinito y su medida
You're more than I dreamed
Tú más de lo que soñé
You're more than one can imagine
Tú más de lo que uno se pueda imaginar
You smell like flowers in spring
Tú hueles como las flores en primavera
That only I, only; only I touch for the first time
Que solo yo, que solo; solo yo toco por vez primera