SingToSpeak Learn Spanish through music with our side-by-side lyric translations. Discover the beauty of Latin music while improving your language skills.
Made with for language learners
© 2026 SingToSpeak. All rights reserved.
Ese Día Lyrics & English Translation – Grupo Niche | SingToSpeak
Your Progress
0 / 60 words learned
Ese Día — Español Lyrics Algunas veces los hombres decimos cosas que no son ciertas Sometimes men say things that aren't true Y se cree que son verdad And they're believed to be real Pero también a veces decimos la verdad But sometimes we also speak the truth Y quisiéramos que fuera una mentira And wish it were a lie Esta es una de ellas This is one of those times Ese día que tú te olvidaste de mí That day you forgot about me
Show all 60 lines Ese día que yo, ¡ay!, me olvide de ti That day I, oh, forgot about you Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas A handkerchief was missing to dry your tears Faltó un amigo que me consolará A friend was missing to comfort me Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas A handkerchief was missing to dry your tears Faltó un amigo que me consolará A friend was missing to comfort me Yo se lo dije "compay", que no se me confiara I told him, "buddy," not to trust me Ese día que tú te olvidaste de mí That day you forgot about me Ese día que yo, ¡ay!, me olvide de ti That day I, oh, forgot about you Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
Español on top English on top Side by Side columns
Español English
Algunas veces los hombres decimos cosas que no son ciertas
Sometimes men say things that aren't true
Y se cree que son verdad
And they're believed to be real
Pero también a veces decimos la verdad
But sometimes we also speak the truth
Y quisiéramos que fuera una mentira
And wish it were a lie
Esta es una de ellas
This is one of those times
Ese día que tú te olvidaste de mí
That day you forgot about me
Ese día que yo , ¡ ay !, me olvide de ti
That day I , oh , forgot about you
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
A handkerchief was missing to dry your tears
Faltó un amigo que me consolará
A friend was missing to comfort me
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
A handkerchief was missing to dry your tears
Faltó un amigo que me consolará
A friend was missing to comfort me
Yo se lo dije " compay ", que no se me confiara
I told him , " buddy ," not to trust me
Ese día que tú te olvidaste de mí
That day you forgot about me
Ese día que yo , ¡ ay !, me olvide de ti
That day I , oh , forgot about you
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
A handkerchief was missing to dry your tears
Faltó un amigo que me consolará
A friend was missing to comfort me
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
A handkerchief was missing to dry your tears
Faltó un amigo que me consolará
A friend was missing to comfort me
Hubo testigos , demasiados testigos
There were witnesses , too many witnesses
Que te vieron con él , que me vieron con ella
Who saw you with him , who saw me with her
Hubo testigos , demasiados testigos
There were witnesses , too many witnesses
Que te vieron con él , que me vieron con ella
Who saw you with him , who saw me with her
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
A handkerchief was missing to dry your tears
Faltó un amigo que me consolará
A friend was missing to comfort me
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas
A handkerchief was missing to dry your tears
Faltó un amigo que me consolará
A friend was missing to comfort me
Y la pobre mujer que conmigo estaba
And the poor woman who was with me
Mientras él te besaba , ella me besaba
While he kissed you , she kissed me
Y por dentro , ¡ por Dios que la traicionaba !
And inside , oh God , I betrayed her !
Pues contigo mi corazón soñaba
For with you my heart would dream
Y la pobre mujer que conmigo estaba
And the poor woman who was with me
Mientras él te besaba , ella me besaba
While he kissed you , she kissed me
Y por dentro , ¡ por Dios que la traicionaba !
And inside , oh God , I betrayed her !
Solo por ti , por ti mi corazón lloraba
Only for you , for you my heart cried
( Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas )
( A handkerchief was missing to dry your tears )
( Faltó un amigo que me consolara )
( A friend was missing to comfort me )
( Faltó un pañuelo , ¡ ay !, faltó un amigo )
( A handkerchief was missing , oh , a friend was missing )
Y es que , esto a mí me hizo mucho daño
And it's that this hurt me so much
De un momento a otro , sin saber , ya se me notan los años
From one moment to another , without knowing , the years show on me
( Faltó un pañuelo , ¡ ay !, faltó un amigo )
( A handkerchief was missing , oh , a friend was missing )
Resignación , llanto y dolor
Resignation , tears , and pain
Por esa ofensa que le hicimos esa noche al amor
For that offense we made to love that night
( Faltó un pañuelo , ¡ ay !, faltó un amigo )
( A handkerchief was missing , oh , a friend was missing )
Atiéndeme , yo quiero , yo quiero , quiero decirte algo
Listen to me , I want , I want , I want to tell you something
( Faltó un pañuelo , ¡ ay !, faltó un amigo )
( A handkerchief was missing , oh , a friend was missing )
Aquella noche que tú andabas con él ...
That night you were with him ...
Mi corazón estaba contigo
My heart was with you
( Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas )
( A handkerchief was missing to dry your tears )
( Faltó un amigo que me consolara )
( A friend was missing to console me )
¡ Oiga , miré , vea !
Listen , look , see !
( Faltó un pañuelo , ¡ ay !, faltó un amigo )
( A handkerchief was missing , oh , a friend was missing )
Sabes que yo fui primero
You know I was first
Todo una vida te espero
I've waited a lifetime for you
Pa' que me goces
So you can enjoy me
( Faltó un pañuelo , ¡ ay !, faltó un amigo )
( A handkerchief was missing , oh , a friend was missing )
Sin última no hay primera vez
Without last , there's no first time
Porque , porque todito lo vimos al revés
Because , because we saw it all in reverse
( Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas )
( A handkerchief was missing to dry your tears )
( Faltó un amigo que me consolará ...)
( A friend was missing to console me ...)
A handkerchief was missing to dry your tears
Faltó un amigo que me consolará A friend was missing to comfort me
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas A handkerchief was missing to dry your tears
Faltó un amigo que me consolará A friend was missing to comfort me
Hubo testigos, demasiados testigos There were witnesses, too many witnesses
Que te vieron con él, que me vieron con ella Who saw you with him, who saw me with her
Hubo testigos, demasiados testigos There were witnesses, too many witnesses
Que te vieron con él, que me vieron con ella Who saw you with him, who saw me with her
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas A handkerchief was missing to dry your tears
Faltó un amigo que me consolará A friend was missing to comfort me
Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas A handkerchief was missing to dry your tears
Faltó un amigo que me consolará A friend was missing to comfort me
Y la pobre mujer que conmigo estaba And the poor woman who was with me
Mientras él te besaba, ella me besaba While he kissed you, she kissed me
Y por dentro, ¡por Dios que la traicionaba! And inside, oh God, I betrayed her!
Pues contigo mi corazón soñaba For with you my heart would dream
Y la pobre mujer que conmigo estaba And the poor woman who was with me
Mientras él te besaba, ella me besaba While he kissed you, she kissed me
Y por dentro, ¡por Dios que la traicionaba! And inside, oh God, I betrayed her!
Solo por ti, por ti mi corazón lloraba Only for you, for you my heart cried
(Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas) (A handkerchief was missing to dry your tears)
(Faltó un amigo que me consolara) (A friend was missing to comfort me)
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo) (A handkerchief was missing, oh, a friend was missing)
Y es que, esto a mí me hizo mucho daño And it's that this hurt me so much
De un momento a otro, sin saber, ya se me notan los años From one moment to another, without knowing, the years show on me
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo) (A handkerchief was missing, oh, a friend was missing)
Resignación, llanto y dolor Resignation, tears, and pain
Por esa ofensa que le hicimos esa noche al amor For that offense we made to love that night
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo) (A handkerchief was missing, oh, a friend was missing)
Atiéndeme, yo quiero, yo quiero, quiero decirte algo Listen to me, I want, I want, I want to tell you something
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo) (A handkerchief was missing, oh, a friend was missing)
Aquella noche que tú andabas con él... That night you were with him...
Mi corazón estaba contigo My heart was with you
(Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas) (A handkerchief was missing to dry your tears)
(Faltó un amigo que me consolara) (A friend was missing to console me)
¡Epa! Hey!
¡Oiga, miré, vea! Listen, look, see!
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo) (A handkerchief was missing, oh, a friend was missing)
Sabes que yo fui primero You know I was first
Todo una vida te espero I've waited a lifetime for you
Pa' que me goces So you can enjoy me
(Faltó un pañuelo, ¡ay!, faltó un amigo) (A handkerchief was missing, oh, a friend was missing)
Sin última no hay primera vez Without last, there's no first time
Porque, porque todito lo vimos al revés Because, because we saw it all in reverse
(Faltó un pañuelo para secar tus lágrimas) (A handkerchief was missing to dry your tears)
(Faltó un amigo que me consolará...) (A friend was missing to console me...)
English translation shown alongside.