SingToSpeak Learn Spanish through music with our side-by-side lyric translations. Discover the beauty of Latin music while improving your language skills.
Made with for language learners
© 2026 SingToSpeak. All rights reserved.
Conciencia Lyrics & English Translation – Gilberto Santa Rosa | SingToSpeak
Your Progress
0 / 58 words learned
Conciencia — Español Lyrics Ella tiene la magia de un instante de amor She holds the magic of a moment of love Y su mirada un toque de misterio And her gaze a touch of mystery Cuando ella llega siempre suelo perder el control When she arrives, I always lose control No vuelvo a ser el mismo si la beso I'm not the same if I kiss her La conciencia me dice que no la debo querer Conscience tells me I shouldn't love her Y el corazón me grita que sí debo And my heart screams that I should
Show all 58 lines La conciencia me frena cuando la voy a querer Conscience stops me when I'm about to love her Y el corazón me empuja hasta el infierno And my heart pushes me to hell Al abismo dulce y tierno de sus besos To the sweet and tender abyss of her kisses Cuando se aferra un querer al corazón When a love clings to the heart Y la conciencia no tiene la razón And conscience has no reason No valen los consejos Advice is worthless Cuando se prueba del fruto del querer When you taste the fruit of love Cuando se aprende a sentir más de una vez When you learn to feel more than once No queda más remedio
Español on top English on top Side by Side columns
Español English
Ella tiene la magia de un instante de amor
She holds the magic of a moment of love
Y su mirada un toque de misterio
And her gaze a touch of mystery
Cuando ella llega siempre suelo perder el control
When she arrives , I always lose control
No vuelvo a ser el mismo si la beso
I'm not the same if I kiss her
La conciencia me dice que no la debo querer
Conscience tells me I shouldn't love her
Y el corazón me grita que sí debo
And my heart screams that I should
La conciencia me frena cuando la voy a querer
Conscience stops me when I'm about to love her
Y el corazón me empuja hasta el infierno
And my heart pushes me to hell
Al abismo dulce y tierno de sus besos
To the sweet and tender abyss of her kisses
Cuando se aferra un querer al corazón
When a love clings to the heart
Y la conciencia no tiene la razón
And conscience has no reason
No valen los consejos
Advice is worthless
Cuando se prueba del fruto del querer
When you taste the fruit of love
Cuando se aprende a sentir más de una vez
When you learn to feel more than once
No queda más remedio
There's no other choice
Que darle cielo y alas al amor
But to give love sky and wings
Y hacer de lo difícil lo más bello
And make the difficult the most beautiful
La conciencia me dice que la debo olvidar
Conscience tells me I should forget her
Y el corazón me grita que no puedo
And my heart screams that I can't
La conciencia no sabe que no se puede hacer más
Conscience doesn't know there's nothing more to do
Cuando te vuelves preso de unos besos
When you become a prisoner of some kisses
De un " te quiero ", del deseo del corazón
Of an " I love you ", of the heart's desire
Cuando se aferra un querer al corazón
When a love clings to the heart
Y la conciencia no tiene la razón
And conscience has no reason
No valen los consejos
Advice is worthless
Cuando se prueba del fruto del querer
When you taste the fruit of love
Cuando se aprende a sentir más de una vez
When you learn to feel more than once
No queda más remedio
There's no other choice
Que darle cielo y alas al amor
But to give love sky and wings
Y hacer de lo difícil lo más bello
And make the difficult the most beautiful
( Me dice el corazón )
( My heart tells me )
Que la quiera y me entregue sin condición
To love her and give in unconditionally
( Pero , me grita la conciencia )
( But , my conscience screams )
Que lo piense bien , que no cometa esa imprudencia
To think it over , not to make that imprudence
( Me dice el corazón )
( My heart tells me )
Olvidar , es mejor , la pasada experiencia
Forgetting is better , past experience
( Pero , me grita la conciencia )
( But , my conscience screams )
Peligro , cuidado , utiliza la razón
Danger , beware , use reason
( Me dice el corazón )
( My heart tells me )
No pierdas por nada esta ocasión
Don't lose this chance for anything
( Pero , me grita la conciencia )
( But , my conscience screams at me )
Equivocarte de nuevo no puede ser coincidencia
Making the same mistake can't be coincidence
( Me dice el corazón )
( My heart tells me )
Dale paso al amor que está tocando tu puerta
Let love in , it's knocking at your door
( Pero , me grita la conciencia )
( But , my conscience screams at me )
Te va a hacer llorar , te va a hacer sufrir , traerá decepción
It will make you cry , it will make you suffer , bring disappointment
( Me dice el corazón )
( My heart tells me )
Ríndete , que el amor te venció
Surrender , love has conquered you
( Pero , me grita la conciencia )
( But , my conscience screams at me )
Parece , pero no es , eso pasa con frecuencia
It seems , but it's not , that happens often
Me dice el corazón
My heart tells me
Que debo quererla
That I should love her
( Pero , me grita la conciencia )
( But , my conscience screams at me )
Que no es hora de querer , no hace falta una desilusión
That it's not time to love , no need for disillusion
( Me dice el corazón )
( My heart tells me )
Que no se puede querer con inteligencia
That love can't be done with intelligence
( Pero , me grita la conciencia )
( But , my conscience screams at me )
Que no se ponen de acuerdo la conciencia y la razón
That conscience and reason don't agree
There's no other choice
Que darle cielo y alas al amor But to give love sky and wings
Y hacer de lo difícil lo más bello And make the difficult the most beautiful
La conciencia me dice que la debo olvidar Conscience tells me I should forget her
Y el corazón me grita que no puedo And my heart screams that I can't
La conciencia no sabe que no se puede hacer más Conscience doesn't know there's nothing more to do
Cuando te vuelves preso de unos besos When you become a prisoner of some kisses
De un "te quiero", del deseo del corazón Of an "I love you", of the heart's desire
Cuando se aferra un querer al corazón When a love clings to the heart
Y la conciencia no tiene la razón And conscience has no reason
No valen los consejos Advice is worthless
Cuando se prueba del fruto del querer When you taste the fruit of love
Cuando se aprende a sentir más de una vez When you learn to feel more than once
No queda más remedio There's no other choice
Que darle cielo y alas al amor But to give love sky and wings
Y hacer de lo difícil lo más bello And make the difficult the most beautiful
(Me dice el corazón) (My heart tells me)
Que la quiera y me entregue sin condición To love her and give in unconditionally
(Pero, me grita la conciencia) (But, my conscience screams)
Que lo piense bien, que no cometa esa imprudencia To think it over, not to make that imprudence
(Me dice el corazón) (My heart tells me)
Olvidar, es mejor, la pasada experiencia Forgetting is better, past experience
(Pero, me grita la conciencia) (But, my conscience screams)
Peligro, cuidado, utiliza la razón Danger, beware, use reason
(Me dice el corazón) (My heart tells me)
No pierdas por nada esta ocasión Don't lose this chance for anything
(Pero, me grita la conciencia) (But, my conscience screams at me)
Equivocarte de nuevo no puede ser coincidencia Making the same mistake can't be coincidence
(Me dice el corazón) (My heart tells me)
Dale paso al amor que está tocando tu puerta Let love in, it's knocking at your door
(Pero, me grita la conciencia) (But, my conscience screams at me)
Te va a hacer llorar, te va a hacer sufrir, traerá decepción It will make you cry, it will make you suffer, bring disappointment
(Me dice el corazón) (My heart tells me)
Ríndete, que el amor te venció Surrender, love has conquered you
(Pero, me grita la conciencia) (But, my conscience screams at me)
Parece, pero no es, eso pasa con frecuencia It seems, but it's not, that happens often
Me dice el corazón My heart tells me
Que debo quererla That I should love her
(Pero, me grita la conciencia) (But, my conscience screams at me)
Que no es hora de querer, no hace falta una desilusión That it's not time to love, no need for disillusion
(Me dice el corazón) (My heart tells me)
Que no se puede querer con inteligencia That love can't be done with intelligence
(Pero, me grita la conciencia) (But, my conscience screams at me)
Que no se ponen de acuerdo la conciencia y la razón That conscience and reason don't agree
English translation shown alongside.