PROGRESS
COMMUNITY
Your Progress
0 / 51 words learned
Llegó el año 79'
The year '79 arrived
Y tuve la dicha de ir a cantar
And I had the joy of going to sing
Con La Primerísima Orquesta del maestro Tommy Olivencia
With the First-Class Orchestra of maestro Tommy Olivencia
Una época muy bonita para mí
A very beautiful time for me
De mucho aprendizaje, fue como saltar un poco a las grandes ligas
Full of learning, it was like jumping a bit to the big leagues
Como Rocky pero a las grandes ligas de La Primerísima
Like Rocky but to the big leagues of the First-Class
Y para eso traigo a mi querido amigo
And for that, I bring my dear friend
Que no era así, era como así
Who wasn't like this, was like this
Tommito Olivencia, gracias por estar conmigo Tommito
Tommito Olivencia, thanks for being with me Tommito
Con Olivencia aprendí muchísimo y tuve el privilegio de cantar
With Olivencia I learned so much and had the privilege to sing
Al lado de uno de los cantantes más grandes del género nuestro
Alongside one of the greatest singers of our genre
Yo lo quiero mucho porque además de ser un gran cantante
I love him dearly because besides being a great singer
Me trato, como un hijo
He treated me like a son
Y me ha tratado como hijo durante todos estos años
And has treated me like a son all these years
El aplauso, esta canción yo no la grabé
The applause, this song I didn't record
Pero sí la pude cantar muchas veces junto al maestro
But I could sing it many times with the maestro
Paquito Guzman
Paquito Guzman
Oye bien, no le des tu corazón a nadie
Listen well, don't give your heart to anyone
Yo no sé si tu sabes que toda mi vida
I don't know if you know that all my life
Se quedó prendida en tu corazón
Stayed attached to your heart
Atrevida
Daring one
Jugaste con mi amor en un instante, se lleno de tu querer
You played with my love in an instant, filled with your affection
Fuiste quién me enseño mi vida en el salón
You were the one who taught me my life in the hall
De tu querer
Of your affection
Y ahora atrevida destrozas mi vida
And now daring one, you shatter my life
No puede ser
It can't be
Oye bien, no le des tu corazón a nadie
Listen well, don't give your heart to anyone
Yo no sé si tu sabes que toda mi vida
I don't know if you know that all my life
Se quedó prendida en tu corazón
Stayed attached to your heart
Atrevida
Daring one
(No le des tu corazón, atrevida)
(Don't give your heart, daring one)
(No le des tu corazón, atrevida)
(Don't give your heart, daring one)
(No le des tu corazón, atrevida)
(Don't give your heart, daring one)
Me voy marchando hoy a mi vida
I'm leaving today to my life
Yo me voy a desquitar todo lo que tú me hacías
I'm going to get back at all you did to me
(No le des tu corazón, atrevida)
(Don't give your heart, daring one)
Pero por dura y por atrevida esta noche me desquito
But for being tough and daring, tonight I get even
Y el dolor ay, se me olvida si estoy cantando con Paquito
And the pain oh, I forget if I'm singing with Paquito
(No le des tu corazón, atrevida)
(Don't give your heart, daring one)
Atrevida fuiste tú
Daring one, it was you
Te acuerdas de aquella tarde
Do you remember that afternoon
Que te di mi corazón y me pagaste, cobarde
When I gave you my heart and you paid me back, coward
(No le des tu corazón, atrevida)
(Don't give your heart, bold one)
Tengo los cantos con Paquito y también Simon lo grabó
I have the songs with Paquito and Simon also recorded it
Y por cantarlo esta noche, el atrevido soy yo
And for singing it tonight, the bold one is me
(No le des tu corazón, atrevida) ¡Qué va!
(Don't give your heart, bold one) No way!
Te fuiste, me amenazaste y me pagaste con traición
You left, you threatened me, and paid me with betrayal
A mi me dijo mira, busca alrededor
I was told to look around
(No le des tu corazón, atrevida)
(Don't give your heart, bold one)
El aplauso para el maestro Paquito, (-¡Gracias!)
Applause for the maestro Paquito, (-Thank you!)
Atrevida
Bold one
English translation shown alongside.