
(Surely, woman, today you are happy)
(Seguro, mujer, que hoy eres feliz)
(That nothing from yesterday makes you cry today)
(Que nada de ayer, hoy te hace llorar)
You with him
Tú con él
Time runs, I wait for you but, you with him
El tiempo corre, yo te espero pero, tú con él
You no longer remember my madness nor that love
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
You're calm, you deserve it, you were always faithful
Estás tranquila, lo mereces, siempre fuiste fiel
You with him
Tú con él
It doesn't surprise me, they suspected it would end like this
No me sorprende, sospechaban terminar así
I was only the excuse to make him see
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
That you could, if you wanted, live without his love
Que tú podías, si querías, vivir sin su amor
Forgive me
Perdóname
I didn't realize that game and I fell in love
No me di cuenta de ese juego y me enamoré
Then it was late, I couldn't go back anymore
Después fue tarde, no podía ya volver atrás
And I loved you more and more each day
Y te quería cada día más y más
(Surely, woman, today you are happy)
(Seguro, mujer, que hoy eres feliz)
(That you can do whatever you want)
(Que puedes hacer lo que quieras)
You with him
Tú con él
I've been told you're beautiful, much more than yesterday
Ya me han contado que estás linda, mucho más que ayer
That you don't hate me and always ask something about me
Que no me odias y preguntas siempre algo de mí
After all, a little bit I made myself loved
Al fin y al cabo, un poquito yo me hice querer
Excuse me
Discúlpame
Those intense jealousies I felt for you
Aquellos celos tan intensos que sentí por ti
I was crazy, almost crazy, for that love
Estaba loco, casi loco, por aquel amor
And, soon after, I lost it forever
Y, al poco tiempo, para siempre lo perdí
(You with him)
(Tú con él)
I still remember the romance you lived with me
Aún recuerdo el romance que viviste conmigo
(You with him)
(Tú con él)
I know you played with my feelings
Yo sé que jugaste con mis sentimientos
(You with him)
(Tú con él)
It was all a game you had with me
Todo fue un juego que tuviste conmigo
(You with him)
(Tú con él)
But, in that game, I fell in love
Pero, en ese juego, yo me enamoré
(You with him)
(Tú con él)
I didn't realize, listen, woman
Yo no me di cuenta, escucha, mujer
(You with him)
(Tú con él)
But, I swear to you darling, I woke up
Pero, te lo juro mamita, desperté
(You with him)
(Tú con él)
You no longer remember my madness nor that love
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
(You with him)
(Tú con él)
I was only the excuse to make him see
Yo solamente fui la excusa para hacerle ver
(You with him)
(Tú con él)
That you could, if you wanted, live without him
Que tú podías, si tú querías, vivir sin él
(You with him)
(Tú con él)
In the game of love, some come and others go
En el juego del amor, unos vienen y otros van