When the moon falls on your palm trees
Cuando la luna cae sobre tus palmeras
And on your shores the sea stirs its waves
Y en tus playas el mar agita sus olas
And the sky shines its brightest star
Y el firmamento brilla su mejor estrella
To give light to your precious sand.
Para darle la luz a tu preciosa arena.
In the morning the sun always rises first
Por la mañana siempre sale el sol primero
And fills with light my paradise
Y se llena de luz el paraíso mío
And on the green mountain the little peasant sings
Y en la verde montaña el jibarito canta
A le lo lai that's rhythm from the whole world.
Un le lo lai que es ritmo y del mundo entero.
You are the beautiful dream of the finest poet
Eres el bello sueño del mejor poeta
Who inspired by you died dreaming
Que inspirado en tí se murió soñando
Of your blue sky and your green fields.
Con tu cielo azul y tus verdes campos.
Land of Eden, Island of Enchantment. (3x)
Tierra del Edén, Isla del Encanto.(3x)
Beautiful Borinquen, I love you
Borinquen bonita te quiero
I want to see you.
Te quiero a tí ver.
How beautiful is La Parguera.
Que bonita es La Parguera.
Listen, I'm going to El Yunque.
Oye yo me voy pal Yunque.
The people of La Perla I can't forget.
La gente de la Perla no puedo olvidar.
The housing projects will not be left behind.
Los caseríos no se quedarán.
Oh, long live La Cantera.
Ay que viva la Cantera.
Land, land of palm trees.
Tierra, tierra de palmeras.
We welcome any nation, sweetie.
Recibimos cualquier nación bombón.
Lo le lo lai, Island of Enchantment
~
Puerto Rico, Island of Enchantment.
Lo le lo lai, Isla del Encanto
Oh mama, Borinquen calls me.
Puerto Rico, Isla del Encanto.
Tomorrow in the morning
~
I'm going to Borinquen, listen my friend.
Ay mama, Borinquen me llama.
I'm going by boat, I'm going by plane
~
Or I'll dive in swimming, but I'll get there, sir.
Mañana por la mañana
.
Me voy pa Borinquen oye mi pana.
.
Me voy en barco, me voy en avión
.
O me zumbo nadando, pero yo llego señor.