PROGRESS
COMMUNITY
Me liberé, me liberé
I broke free, I broke free
Gracias a Dios me liberé
Thank God I broke free
Me liberé, me liberé
I broke free, I broke free
Gracias al cielo me liberé
Thanks to heaven I broke free
Me liberé de mujeres perversas
I broke free from wicked women
Que quieren hacer mi vida de cuadritos
Who want to make my life a mess
Me liberé de chicas sin escrúpulos
I broke free from unscrupulous girls
Me liberé de Oria y Socorrito
I broke free from Oria and Socorrito
Me liberé de Nancy, de Rebeca, de Olga
I broke free from Nancy, from Rebeca, from Olga
Damaris, Celia y de Yisel
Damaris, Celia, and from Yisel
Me liberé también de Raquel
I broke free from Raquel too
Gracias a Dios me liberé
Thank God I broke free
Me liberé de Mariela y de Fe
I broke free from Mariela and from Fe
Gracias al cielo me liberé
Thanks to heaven I broke free
Me liberé de mujeres perversas
I broke free from wicked women
Que quieren hacer mi vida de cuadritos
Who want to make my life a mess
Me liberé de chicas sin escrúpulos
I broke free from unscrupulous girls
Me liberé de Oria y Socorrito
I broke free from Oria and Socorrito
Me liberé de Nancy, de Rebeca, de Olga
I broke free from Nancy, from Rebeca, from Olga
Damaris, Celia y de Yisel
Damaris, Celia, and from Yisel
Me liberé también de Raquel
I broke free from Raquel too
Gracias a Dios me liberé
Thank God I broke free
Me liberé de Mariela y de Fe
I broke free from Mariela and from Fe
Gracias al cielo me liberé
Thanks to heaven I broke free
Todas me insultaban
They all insulted me
Me decían: "mujeriego, no te dejaré vivir en paz
They said: "womanizer, I won't let you live in peace
Dondequiera que te encuentre te la formo"
Wherever I find you, I'll make a scene"
Y no sé por qué será
And I don't know why it is
Pero que todas me insultaban
But they all insulted me
Me decían: "mujeriego, no te dejaré vivir en paz
They said: "womanizer, I won't let you live in peace
Dondequiera que te encuentre te la formo"
Wherever I find you, I'll make a scene"
Y yo me pregunto, y yo no me explico
And I wonder, and I can't explain
Qué razón ellas tendrán
What reason they might have
Por eso lo tuve que hacer
That's why I had to do it
Me liberé, me liberé
I broke free, I broke free
Gracias a Dios me liberé
Thank God I broke free
Me liberé, me liberé
I broke free, I broke free
Gracias al cielo me liberé
Thanks to heaven I broke free
Que yo no quiero más complicaciones
I don't want more complications
Por eso me liberé
That's why I broke free
Fueron tantas las presiones que me puse los patines
So many pressures made me put on my skates
Me puse en boline y tuve que correr
I got on the move and had to run
Yo no quiero más complicaciones
I don't want more complications
Por eso me liberé
That's why I set myself free
Mujeres egoístas, me querían sólo para ellas
Selfish women, they wanted me just for them
Para ellas nada más, y así no puede ser
For them alone, and that's not how it can be
Yo no quiero más complicaciones
I don't want more complications
Por eso me liberé
That's why I set myself free
Recuerdo a mi madre cuando les decía
I remember my mother when she told them
"Bendito, si ése es un muchacho bueno, él es un hombre de bien"
"Blessed, he's a good boy, he's a decent man"
Yo no quiero más complicaciones
I don't want more complications
Por eso me liberé
That's why I set myself free
A toditas les quiero decir que el amor hay que compartirlo
To all of them I want to say that love must be shared
Y si no, "I'm sorry, goodbye my jail"
And if not, "I'm sorry, goodbye my jail"
Que yo no quiero más complicaciones
That I don't want more complications
Por eso me liberé
That's why I set myself free
Libre yo soy (me liberé)
Free I am (I set myself free)
Me liberé
I set myself free
Que yo no quiero más complicaciones
That I don't want more complications
Por eso me liberé
That's why I set myself free
Y no me debo a nadie (me liberé)
And I owe no one (I set myself free)
Me liberé
I set myself free
Más complicaciones yo no quiero, ¿para qué?
More complications I don't want, what's the point?
Sobre de resolver, y ya yo no quiero saber
On solving things, and I don't want to know anymore
Más complicaciones yo no quiero, ¿para qué?
More complications I don't want, what's the point?
Ahora soy libre sin problema, buena vida me daré
Now I'm free without problems, I'll live a good life
Si (me liberé, me liberé)
Yes (I set myself free, I set myself free)
Yo (me liberé, me liberé)
I (I set myself free, I set myself free)
Me (me liberé, me liberé)
Set (I set myself free, I set myself free)
Liberé
Free
Si (me liberé, me liberé)
Yes (I set myself free, I set myself free)
Yo (me liberé, me liberé)
I (I set myself free, I set myself free)
Me (me liberé, me liberé)
Set (I set myself free, I set myself free)
Liberé
Free
Más complicaciones yo no quiero, ¿para qué?
More complications I don't want, what's the point?
Yo no quiero que me digan lo que yo tengo qué hacer
I don't want to be told what I have to do
Más complicaciones yo no quiero, ¿para qué?
More complications I don't want, what's the point?
Que yo no quiero cantaleta de todo, yo me cansé
I don't want nagging about everything, I'm tired
Si (me liberé, me liberé)
Yes (I set myself free, I set myself free)
Yo (me liberé, me liberé)
I (I set myself free, I set myself free)
Me (me liberé, me liberé)
I (I broke free, I broke free)
Liberé
Broke free
Si (me liberé, me liberé)
Yes (I broke free, I broke free)
Yo (me liberé, me liberé)
I (I broke free, I broke free)
Me (me liberé, me liberé)
I (I broke free, I broke free)
Liberé
Broke free
Que yo no quiero más complicaciones
I don't want any more complications
Por eso me liberé
That's why I broke free
Sí me siento bien (me liberé)
Yes, I feel good (I broke free)
Me liberé
I broke free
Que yo no quiero más complicaciones
I don't want any more complications
Por eso me liberé
That's why I broke free
Pregúntale a Julito o Aitier (me liberé)
Ask Julito or Aitier (I broke free)
Me liberé
I broke free
English translation shown alongside.