SingToSpeak Learn Spanish through music with our side-by-side lyric translations. Discover the beauty of Latin music while improving your language skills.
Made with for language learners
© 2026 SingToSpeak. All rights reserved.
Sangre De Mi Sangre Lyrics & English Translation – El Afinaito | SingToSpeak
Your Progress
0 / 57 words learned
Sangre De Mi Sangre — Español Lyrics Compadre Chawa Compadre Chawa La sangre es más espesa que el agua Blood is thicker than water Y cuando hierve es más fuerte, hasta que la misma candela And when it boils, it's stronger, even than the same flame E, y, e, ¡díselo! E, y, e, tell 'em! A mi hermanito, el menor de la familia To my little brother, the youngest of the family Le dicen el loco, pero de loco no tiene na' They call him crazy, but he's not crazy at all
Show all 57 lines Por él derramo, hasta mi sangre, meto la mano en la candela For him, I spill even my blood, put my hand in the fire Aunque no sepa ni la E ni la A Even if he doesn't know the E or the A Por el derramo hasta mi sangre, meto la mano en la candela For him, I spill even my blood, put my hand in the fire Aunque no sepa ni la E ni la A Even if he doesn't know the E or the A Y tengo otro, la oveja negra de la familia And I have another, the black sheep of the family Ese sí me ha hecho sufrir y llorar That one has made me suffer and cry Pero es mi sangre, son mi sangre But he's my blood, they're my blood Por eso tengo amigos como mi compadre, Abel espinosa y Abelardo plátano, ¡son como de mi familia!
Español on top English on top Side by Side columns
Español English
Compadre Chawa
Compadre Chawa
La sangre es más espesa que el agua
Blood is thicker than water
Y cuando hierve es más fuerte , hasta que la misma candela
And when it boils , it's stronger , even than the same flame
E , y , e , ¡ díselo !
E , y , e , tell 'em !
A mi hermanito , el menor de la familia
To my little brother , the youngest of the family
Le dicen el loco , pero de loco no tiene na'
They call him crazy , but he's not crazy at all
Por él derramo , hasta mi sangre , meto la mano en la candela
For him , I spill even my blood , put my hand in the fire
Aunque no sepa ni la E ni la A
Even if he doesn't know the E or the A
Por el derramo hasta mi sangre , meto la mano en la candela
For him , I spill even my blood , put my hand in the fire
Aunque no sepa ni la E ni la A
Even if he doesn't know the E or the A
Y tengo otro , la oveja negra de la familia
And I have another , the black sheep of the family
Ese sí me ha hecho sufrir y llorar
That one has made me suffer and cry
Pero es mi sangre , son mi sangre
But he's my blood , they're my blood
Por eso tengo amigos como mi compadre , Abel espinosa y Abelardo plátano , ¡ son como de mi familia !
That's why I have friends like my buddy , Abel Espinosa and Abelardo Plátano , they're like family !
Son mi sangre , la misma que corre por mis venas
They're my blood , the same that runs through my veins
Cuando hierve es pura candela , y hace latir mi corazón
When it boils , it's pure fire , and makes my heart beat
Son mi sangre , aunque a veces la melancolía
They're my blood , though sometimes melancholy
Trae malos recuerdos y se va la alegría
Brings bad memories and joy fades away
Para mí son una bendición
To me , they are a blessing
Son mi sangre , la misma que corre por mis venas
They're my blood , the same that runs through my veins
Cuando hierve es pura candela
When it boils , it's pure fire
Y hace latir mi corazón
And makes my heart beat
Son mi sangre , aunque a veces la melancolía
They're my blood , though sometimes melancholy
Trae malos recuerdos y se va la alegría
Brings bad memories and joy fades away
Para mí son una bendición
To me , they are a blessing
Y aunque a veces peleamos , tengo que decir
And though we sometimes fight , I have to say
Que sin mi familia no puedo vivir , dice
That without my family , I can't live , says
Compadre Diego , el cachaco champetuo
Compadre Diego , the champetuo cachaco
La sangre es roja , igualita a la camiseta de la América , ¡ diselo !
Blood is red , just like the América jersey , tell 'em !
Son sangre de mi sangre
They're blood of my blood
Son sangre de mi sangre
They're blood of my blood
Mis hermanitos y yo
My little brothers and I
Son sangre de mi sangre
They're blood of my blood
Son sangre de mi sangre
They're blood of my blood
Mis hermanitos y yo
My little brothers and I
Para mí niño lindo Jean - Paul Liñan , el niño lindo del Afinaito
For my lovely boy Jean - Paul Liñan , the lovely boy of Afinaito
Alberto , sobrino , el taca , taca
Alberto , nephew , the taca , taca
El hierro se tuerce , eso lo sé yo , pero soy su hermano , hermano mayor
Iron bends , that I know , but I'm his brother , older brother
Y si cae muy fuerte al tropezar , allí estará mi mano para levantar
And if he falls hard when he stumbles , my hand will be there to lift him
El hierro se tuerce , eso lo sé yo , pero soy su hermano , su hermano mayor
Iron bends , that I know , but I'm his brother , his older brother
Y si cae muy fuerte al tropezar , allí estará mi mano para levantar
And if they fall hard when they stumble , there will be my hand to lift them up
Son sangre de mi sangre
They're blood of my blood
Son sangre de mi sangre
They're blood of my blood
Mis hermanitos y yo
My little siblings and I
Son sangre de mi sangre
They're blood of my blood
Son sangre de mi sangre
They're blood of my blood
Mis hermanitos y yo
My little siblings and I
El hierro se tuerce , eso lo sé yo , pero soy su hermano , hermano mayor
Iron bends , this I know , but I'm their brother , older brother
Y si cae muy fuerte al tropezar , allí estará mi mano para levantar
And if they fall hard when they stumble , there will be my hand to lift them up
Son sangre de mi sangre , son sangre de mi sangre , mis hermanitos y yo
They're blood of my blood , they're blood of my blood , my little siblings and I
El hierro se tuerce , eso lo sé yo , pero soy su hermano , hermano mayor
Iron bends , this I know , but I'm their brother , older brother
Y si cae muy fuerte al tropezar , allí estará mi mano para levantar
And if they fall hard when they stumble , there will be my hand to lift them up
Son sangre de mi sangre
They're blood of my blood
Son sangre de mi sangre
They're blood of my blood
Mis hermanitos y yo
My little siblings and I
Son mi sangre
They're my blood
Aunque a veces la melancolía , trae malos recuerdos y se va la alegría
Though sometimes melancholy brings bad memories and joy fades away
That's why I have friends like my buddy, Abel Espinosa and Abelardo Plátano, they're like family!
Son mi sangre, la misma que corre por mis venas They're my blood, the same that runs through my veins
Cuando hierve es pura candela, y hace latir mi corazón When it boils, it's pure fire, and makes my heart beat
Son mi sangre, aunque a veces la melancolía They're my blood, though sometimes melancholy
Trae malos recuerdos y se va la alegría Brings bad memories and joy fades away
Para mí son una bendición To me, they are a blessing
Son mi sangre, la misma que corre por mis venas They're my blood, the same that runs through my veins
Cuando hierve es pura candela When it boils, it's pure fire
Y hace latir mi corazón And makes my heart beat
Son mi sangre, aunque a veces la melancolía They're my blood, though sometimes melancholy
Trae malos recuerdos y se va la alegría Brings bad memories and joy fades away
Para mí son una bendición To me, they are a blessing
Y aunque a veces peleamos, tengo que decir And though we sometimes fight, I have to say
Que sin mi familia no puedo vivir, dice That without my family, I can't live, says
Compadre Diego, el cachaco champetuo Compadre Diego, the champetuo cachaco
La sangre es roja, igualita a la camiseta de la América, ¡diselo! Blood is red, just like the América jersey, tell 'em!
Son sangre de mi sangre They're blood of my blood
Son sangre de mi sangre They're blood of my blood
Mis hermanitos y yo My little brothers and I
Son sangre de mi sangre They're blood of my blood
Son sangre de mi sangre They're blood of my blood
Mis hermanitos y yo My little brothers and I
Para mí niño lindo Jean-Paul Liñan, el niño lindo del Afinaito For my lovely boy Jean-Paul Liñan, the lovely boy of Afinaito
Alberto, sobrino, el taca, taca Alberto, nephew, the taca, taca
El hierro se tuerce, eso lo sé yo, pero soy su hermano, hermano mayor Iron bends, that I know, but I'm his brother, older brother
Y si cae muy fuerte al tropezar, allí estará mi mano para levantar And if he falls hard when he stumbles, my hand will be there to lift him
El hierro se tuerce, eso lo sé yo, pero soy su hermano, su hermano mayor Iron bends, that I know, but I'm his brother, his older brother
Y si cae muy fuerte al tropezar, allí estará mi mano para levantar And if they fall hard when they stumble, there will be my hand to lift them up
Son sangre de mi sangre They're blood of my blood
Son sangre de mi sangre They're blood of my blood
Mis hermanitos y yo My little siblings and I
Son sangre de mi sangre They're blood of my blood
Son sangre de mi sangre They're blood of my blood
Mis hermanitos y yo My little siblings and I
El hierro se tuerce, eso lo sé yo, pero soy su hermano, hermano mayor Iron bends, this I know, but I'm their brother, older brother
Y si cae muy fuerte al tropezar, allí estará mi mano para levantar And if they fall hard when they stumble, there will be my hand to lift them up
Son sangre de mi sangre, son sangre de mi sangre, mis hermanitos y yo They're blood of my blood, they're blood of my blood, my little siblings and I
El hierro se tuerce, eso lo sé yo, pero soy su hermano, hermano mayor Iron bends, this I know, but I'm their brother, older brother
Y si cae muy fuerte al tropezar, allí estará mi mano para levantar And if they fall hard when they stumble, there will be my hand to lift them up
Son sangre de mi sangre They're blood of my blood
Son sangre de mi sangre They're blood of my blood
Mis hermanitos y yo My little siblings and I
Son mi sangre They're my blood
Aunque a veces la melancolía, trae malos recuerdos y se va la alegría Though sometimes melancholy brings bad memories and joy fades away
English translation shown alongside.