PROGRESS
COMMUNITY
Perdido, como un gorrión sin nido
Lost, like a sparrow without a nest
Hoy vuelvo por tu amor, si aún me quieres hazme sitio
Today I return for your love, if you still want me, make me a place
Perdido, como ave sin destino
Lost, like a bird without a destiny
Así me encuentro hoy, medio loco, triste y vacío
That's how I find myself today, half-crazy, sad and empty
Me faltas tú
I miss you
Déjame sentirte entre mis brazos
Let me feel you in my arms
Deja que sea yo quien diga te amo
Let me be the one to say I love you
Déjame volver y ser tu abrigo
Let me return and be your shelter
Quiero recobrar lo que fue mío
I want to reclaim what was mine
Rire rire taire rire eh
Laugh laugh silence laugh eh
Entiendo que te asombres o te rías
I understand that you're surprised or you laugh
Jamás pensé volver, pero ves así es la vida
I never thought I'd return, but you see, that's life
Me tienes, con el corazón rendido
You have me, with a surrendered heart
Envuelto en soledad, medio loco, triste y vacío
Wrapped in solitude, half-crazy, sad and empty
Me faltas tú
I miss you
Déjame sentirte entre mis brazos
Let me feel you in my arms
Deja que sea yo quien diga te amo
Let me be the one to say I love you
Déjame volver y ser tu abrigo
Let me return and be your shelter
Quiero recobrar lo que fue mío
I want to reclaim what was mine
Rire rire taire rire eh
Laugh laugh silence laugh eh
(Me haces falta)
(I miss you)
Hoy vuelvo por tu amor
Today I return for your love
(Me haces falta)
(I miss you)
Si me quieres hazme sitio
If you want me, make me a place
(Me haces falta)
(I miss you)
Jamás pensé volver
I never thought I'd return
(Me haces falta)
(I miss you)
Pero ves así es la vida
But you see, that's life
(Me haces falta)
(I miss you)
Quiero recobrar lo que fue mío
I want to reclaim what was mine
English translation shown alongside.