PROGRESS
COMMUNITY
No me digas nada, ya lo sabía
Don't say a word, I already knew
Que nuestro romance acabaría
That our romance would end too
No me digas nada, no quiero más palabras
Don't say a word, no more speech
Porque aún siendo tuyas me lastiman
For even yours, they wound and breach
No me digas nada y márchate
Don't say a word, just walk away
No llames amor a tu hipocresía
Don't call your hypocrisy love today
No me digas nada, el tonto aquí he sido yo
Don't say a word, the fool here was me
Me dañaron, rosa, tus espinas
Your thorns, oh rose, have wounded me
Lluvia, (Lluvia) tus besos fríos como la lluvia (Lluvia)
Rain, (Rain) your kisses cold as the rain (Rain)
Que gota a gota fueron enfriando (Lluvia)
That drop by drop, chilled and waned (Rain)
Mi alma, mi cuerpo y mi ser
My soul, my body, and my being
Lluvia, (Lluvia) tus manos frías como la lluvia (Lluvia)
Rain, (Rain) your hands cold as the rain (Rain)
Que día a día fueron enfriando (Lluvia)
That day by day, chilled and waned (Rain)
Mi ardiente deseo y mi piel
My burning desire and my skin
Ahora tengo que olvidar
Now I have to forget
Ahora tengo que escapar de tus recuerdos
Now I have to escape your memory's net
Y tratar de ser feliz con otra
And try to be happy with another
Que no me trate como tú
Who won't treat me like you, my lover
Y que me ame como tú nunca amarás
And who'll love me as you never will
No me digas nada y márchate
Don't say a word, just walk away still
No llames amor a tu hipocresía
Don't call your hypocrisy love today
Me dañaron, rosa, tus espinas
Your thorns, oh rose, have wounded me
Lluvia, (Lluvia) tus besos fríos como la lluvia (Lluvia)
Rain, (Rain) your kisses cold as the rain (Rain)
Que gota a gota fueron enfriando (Lluvia)
That drop by drop, chilled and waned (Rain)
Mi ardiente deseo y mi piel
My burning desire and my skin
Lluvia, (Lluvia) tus manos frías como la lluvia (Lluvia)
Rain, (Rain) your hands cold as the rain (Rain)
Que gota a gota fueron enfriando (Lluvia)
That drop by drop, chilled and waned (Rain)
Mi ardiente deseo y mi piel
My burning desire and my skin
Lluvia, (Lluvia) tus besos fríos como la lluvia (Lluvia)
Rain, (Rain) your kisses cold as the rain (Rain)
Que gota a gota fueron enfriando (Lluvia)
That drop by drop, chilled and waned (Rain)
Mi ardiente deseo y mi piel
My burning desire and my skin
¿Qué nos pasó?
What happened to us?
Lluvia, tus besos fríos como la lluvia
Rain, your kisses cold as the rain
Chica, mi ambición fue poseerte y quererte
Girl, my ambition was to hold and love you
Sí, sí, con mi locura de amarte
Yes, yes, with my madness to adore you
Lluvia, tus besos fríos como la lluvia
Rain, your kisses cold as the rain
Y derramarme en tu cuerpo
And pour myself upon your frame
Y siempre amarte, amarte, amarte y amarte
And always love you, love you, love you the same
Lluvia, tus besos fríos como la lluvia
Rain, your kisses cold as the rain
Yo quería tenerte, saciarme de ti y no me dejaste
I wanted to have you, to quench my thirst, but you didn't remain
Amiga, me dejaste con las ganas
Friend, you left me wanting more
Lluvia, tus besos fríos como la lluvia
Rain, your kisses cold as the rain
Tú no has podido quererme
You couldn't love me
Y simplemente porque no has querido intentarlo
And simply because you didn't want to try
Lluvia, tus besos fríos como la lluvia
Rain, your kisses cold as the rain
Socavar tus adentros quería
I wanted to delve into your depths
Sin embargo no me comprendías
Yet you never understood me
Lluvia, tus besos fríos como la lluvia
Rain, your kisses cold as the rain
Trataré de ser feliz con otra
I'll try to be happy with another
No me digas nada y márchate
Say nothing and just walk away
English translation shown alongside.