It doesn't make me happy
No me hace feliz
Nor is it comical
Ni es cómico
That you make me feel
Que me hagas sentir
Anonymous
Un anónimo
If I'm not for you
Si no soy para ti
You can tell me so
Puedes decírmelo
But don't treat me like this anymore
Pero ya no me trates así
I'm not made of plastic
No soy de plástico
If I come close to you
Si me acerco a ti
There's no answer, no
No hay respuesta, no
And love didn't knock
Y el amor no tocó
On our door and I
Nuestra puerta y yo
Gave it my all
Puse todo de mí
But goodbye arrived
Pero llegó el adiós
Because I'm tired and today here
Porque ya me cansé y hoy aquí
There's no room for two
Ya no cabemos dos
When I have nothing more to do with you
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
I won't speak ill of you because it's not my style
No voy a hablar mal de ti porque no es mi estilo
And if the occasion calls for your name at the table
Y si la ocasión requiere tu nombre en la mesa
Don't worry, I'll respect your absence
Despreocúpate que yo respetaré tu ausencia
Ah, ah, ah, ah!
¡Aaaah, aah, aah, ah!
Ah, ah, ah, ah!
¡Aaaah, aah, aah, ah!
If something goes wrong
Si algo te sale mal
I'm your target, love
Soy tu blanco, amor
You don't mind hurting
No te importa dañar
Feelings, no
Sentimientos, no
Nor throwing
Ni tampoco arrojar
Ice upon my skin
Hielo sobre mi piel
That's why I've come this far
Es por eso que llego hasta aquí
This far I was faithful
Hasta aquí te fui fiel
When I have nothing more to do with you
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
I won't speak ill of you because it's not my style
No voy a hablar mal de ti porque no es mi estilo
And if the occasion calls for your name at the table
Y si la ocasión requiere tu nombre en la mesa
Don't worry, I'll respect your absence
Despreocúpate que yo respetaré tu ausencia
When I have nothing more to do with you
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
You won't hurt my feelings anymore
Ya no dañarás mis sentimientos
Because I'm tired
Porque ya me cansé
When I have nothing more to do with you
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
I won't be your target of love anymore
Ya no seré tu blanco de amor
And much less anonymous
Y mucho menos un anónimo
When I have nothing left to see with you
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
I gave my all, but it didn't work out
Puse todo de mí, pero no resultó
And goodbye arrived
Y llegó el adiós
When I have nothing left to see with you
Cuando ya no tenga nada más que ver contigo
No, I won't speak ill of you because it's not my style
No, no voy a hablar mal de ti porque no es mi estilo
No, no, no!
¡No, no, no!