PROGRESS
COMMUNITY
Juliana
Juliana
Te sigo esperando
I'm still waiting for you
Juliana que mala eres
Juliana, how wicked you are
Que mala eres Juliana
How wicked you are, Juliana
Juliana que mala eres
Juliana, how wicked you are
Que mala eres Juliana
How wicked you are, Juliana
Te escribo esta carta julia
I write you this letter, Julia
Para que sepas de mi
So you know about me
Y sepas como me encuentro
And know how I feel
Solo por tenerte a ti
Just for having you
Al escribirte recuerdo
As I write, I remember
Las palabras de mamá
The words of my mother
Pero como te quería
But since I loved you
Nunca las quise escuchar
I never wanted to listen
Que no cofiaras en ti
Not to trust in you
Que tu amor no era sincero
That your love wasn't true
Y por ti mi pobre vieja
And because of you, my poor old lady
Se murió de sufrimiento
Died of suffering
No era nadie al conocerte
I was nobody when I met you
Te di mi nombre y apellido
I gave you my name and surname
Belleza que no tenía
Beauty I didn't have
Me sacrifiqué por ti
I sacrificed for you
Porque por ti estaba ciego
Because for you I was blind
Y mira como me pagas
And look how you repay me
Juliana que mala eres
Juliana, how wicked you are
Que mala eres Juliana
How wicked you are, Juliana
Juliana que mala eres
Juliana, how wicked you are
Que mala eres Juliana
How wicked you are, Juliana
Juliana que mala eres
Juliana, how wicked you are
Que mala eres Juliana
How wicked you are, Juliana
(Que mala eres Juliana)
(How wicked you are, Juliana)
Juliana que mala eres
Juliana, how wicked you are
Que mala eres Juliana
How wicked you are, Juliana
Juliana que mala eres
Juliana, how wicked you are
Que mala eres Juliana
How wicked you are, Juliana
Ahora comprendo que fui
Now I understand I was
Un hijo desobediente
A disobedient son
Que mamá tenia razón
That mom was right
Pero ya era un inocente
But I was already innocent
A los diecisiete años
At seventeen years old
Cuando una pasión te ciega
When a passion blinds you
Aunque hoy me pase a mí
Even though today it happens to me
Eso le pasa cualquiera
It happens to anyone
Creo que no soy el primero
I think I'm not the first
Que una mujer engaño
That a woman deceives
Te fuiste pa nueva york
You went to New York
Con tu visa de paseo
With your tourist visa
Pero pasaron los días
But days went by
Semanas, meses y años
Weeks, months, and years
Y yo aqui en Santo Domingo
And here I am in Santo Domingo
Quedé tu amor esperando
Left waiting for your love
Hasta ayer que me contaron
Until yesterday when they told me
Que con otro te has casado
That you've married another
Juliana, ehhhhh...
Juliana, ehhhhh...
Juliana que mala eres
Juliana, how bad you are
Que mala eres Juliana
How bad you are, Juliana
Juliana que mala eres
Juliana, how bad you are
Que mala eres Juliana
How bad you are, Juliana
Que mala eres
How bad you are
Que mala eres
How bad you are
Que mala eres
How bad you are
Que mala eres
How bad you are
Que mala eres
How bad you are
Que mala eres
How bad you are
Que mala eres
How bad you are
Qué mala eres Tu eres mala
How bad you are, you're bad
Después que te di todo lo que
After I gave you everything you
Deseabas
Desired
Me sacrifique por ti
I sacrificed for you
Y mira que me pagas
And look how you repay me
Tu eres una descarada, tu eres mala
You're shameless, you're bad
Aléjate, no vuelvas
Go away, don't come back
No quiero más nada
I don't want anything more
No quiero saber más de ti
I don't want to know more about you
Mala Juliana
Bad Juliana
Que mala eres
How bad you are
Juliana que mala eres Juliana que mala, que mala
Juliana, how bad you are, Juliana, how bad, how bad
Te entregué todo de mí
I gave you all of me
Y ahora me engañas (Juliana)
And now you deceive me (Juliana)
Juliana used to be an innocent
Juliana used to be an innocent
Pretty girlee
Pretty girlee
But her ways are too corrupt and dirty
But her ways are too corrupt and dirty
Juliana que mala, que mala es Juliana
Juliana, how bad, how bad is Juliana
Qué mala eres...
How bad you are...
English translation shown alongside.