The horse cannot lose the flower they give him, man
El caballo no puede perder la flor que le dan, hombre
Old horse!
¡Caballo viejo!
When love arrives, like this
Cuando el amor llega, así
In this way
De esta manera
One doesn't even notice
Uno no se da ni cuenta
The carutal turns green
El carutal reverdece
And the guamachito blooms
Y el guamachito florece
And the rope snaps
Y la soga se revienta
When love arrives, like this
Cuando el amor llega, así
In this way
De esta manera
One doesn't even notice
Uno no se da ni cuenta
The carutal turns green
El carutal reverdece
And the guamachito blooms
Y el guamachito florece
And the rope snaps
Y la soga se revienta
Horse, they give him pasture
Caballo, le dan sabana
Because he's old and tired
Porque está viejo y cansa'o
But they don't realize
Pero no se dan de cuenta
That a tied heart
Que un corazón amarra'o
When they loosen the reins
Cuando le sueltan la rienda
Is a runaway horse
Es caballo desboca'o
And if a chestnut mare
Y si una potra alazana
Old horse encounters
Caballo viejo se encuentra
His chest bursts open
El pecho se le desgrana
And he pays no mind to tricks
Y no le hace caso a falsetas
And doesn't obey the bridle
Y no lo obedece al freno
Nor does a rein stop him
Ni lo para un pasa rienda
Old horse, oh dear!
¡Caballo viejo carracha!
To this horse, Ernesto
¡A este caballo, Ernesto
We must give two aspirins, man!
Hay que darle dos aspirina', hombre!
When love arrives, like this
Cuando el amor llega, así
In this way
De esta manera
One is not to blame
Uno no tiene la culpa
Love has no schedule
Quererse no tiene horarios
Nor date on the calendar
Ni fecha en el calendario
When desires come together
Cuando las ganas se juntan
When love arrives, like this
Cuando el amor llega, así
In this way
De esta manera
One is not to blame
Uno no tiene la culpa
Love has no schedule
Quererse no tiene horarios
Nor date on the calendar
Ni fecha en el calendario
When desires come together
Cuando las ganas se juntan
The horse is given the reins
Caballo, le dan sabana
And its time is counted
Y tiene el tiempo conta'o
And it leaves by morning
Y se va por la mañana
With its hurried pace
Con su pasito apura'o
To meet its young mare
A verse con su potranca
That has it in a storm
Que lo tiene embarrasca'o
The colt gives time to time
El potro da tiempo al tiempo
Because it has age to spare
Porque le sobra la edad
An old horse can't afford
Caballo viejo no puede
To lose the flower it is given
Perder la flor que le dan
Because after this life
Porque después de esta vida
There's no other chance
No hay otra oportunidad