Nobody (nobody knows)
Nadie (nadie sabe)
Knows (that I'm dying)
Sabe (que me estoy muriendo)
That I'm dying (come back soon, girl)
Que me muero (regresa pronto, ma')
Check it!
¡Cheka!
Nobody (Michael Stuart from the hood!)
Nadie (¡Michael Stuart del barrio!)
Knows (Tazmania!)
Sabe (¡Tazmania!)
That I'm dying (baby!)
Que me muero (¡mami!)
Nobody knows that I'm dying
Nadie sabe que me estoy muriendo
That the feeling is drowning me
Que me ahoga el sentimiento
Nobody can see that I kneel before the pain
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor
Nobody knows how much I think of you
Nadie sabe cuánto yo te pienso
How much I cry in this hell
Cuánto lloro en este infierno
Nobody imagines that behind my disguise
Nadie se imagina que detrás de mi disfraz
I can't forget you (baby!)
No te puedo olvidar (¡mami!)
I don't forget you
Yo no te olvido
And here I am crying
Y aquí estoy llorando
Suffering, dying
Sufriendo, muriendo
Come back to me
Vuelve conmigo
That I'm falling
Que me estoy cayendo
And I don't have you here with me
Y no te tengo aquí conmigo
I don't forget you anymore
Ya no te olvido
And here I am crying
Y aquí estoy llorando
Suffering, dying
Sufriendo, muriendo
Come back to me
Vuelve conmigo
That I'm falling
Que me estoy cayendo
(And if I don't have you, I feel lost)
(Y si no te tengo me siento perdido)
I feel lost
Me siento perdido
And here my heart won't rise
Y aquí mi corazón no se levanta
And it's that I changed (I fell in love)
Y es que yo cambié (me enamoré)
Regretful, I was bad
Arrepentido, fui malo
And I know you can't take that
Y sé que eso tú no lo aguantas
(No matter how much I try to drown my sorrows now, girl, you know what?)
(Por más que trato de ahora mis penas, ma', ¿sabes qué?)
Nobody (nobody)
Nadie (nadie)
Knows (knows)
Sabe (sabe)
That I'm dying (that I'm dying for you)
Que me muero (que me estoy muriendo por ti)
Nobody (nobody)
Nadie (nadie)
Knows (knows)
Sabe (sabe)
That I'm dying (that I'm dying)
Que me muero (que me muero)
Nobody knows that I'm dying
Nadie sabe que me estoy muriendo
That the feeling is drowning me
Que me ahoga el sentimiento
No one can see me kneeling before the pain
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor
No one knows how much I think of you
Nadie sabe cuánto yo te pienso
How much I cry in this hell
Cuánto lloro en este infierno
No one imagines that behind my disguise
Nadie se imagina que detrás de mi disfraz
I can't forget you
No te puedo olvidar
I don't forget you anymore
Ya no te olvido
And here I am crying
Y aquí estoy llorando
Suffering, dying
Sufriendo, muriendo
Come back to me
Vuelve conmigo
For I am falling
Que me estoy cayendo
And I don't have you here with me
Y no te tengo aquí conmigo
I don't forget you anymore
Ya no te olvido
And here I am crying
Y aquí estoy llorando
Suffering, dying
Sufriendo, muriendo
Come back to me
Vuelve conmigo
For I am falling
Que me estoy cayendo
(And if I don't have you, I feel lost)
(Y si no te tengo me siento perdido)
Lost, I feel (no one)
Perdido, me siento (nadie)
When I'm not by your side
Cuando no estoy a tu la'o
I feel so desperate (know)
Me siento bien desespera'o (sabe)
And I pretend, I leave when (That I'm dying)
Y yo me guillo, me marcho cuando (Que me muero)
I'm with my friends
Estoy yo con mis panas
And it's that I need you
Y es que yo te necesito
Look, I'm the one who loves you
Mira soy quien te ama
Come back soon please (no one)
Regresa pronto porfavor (nadie)
And it's that my heart breaks (know)
Y es que se me rompe el corazón (sabe)
Oh, look, I want you to bring it (that I'm dying)
Ay, mira, yo quiero que tú le metas (que me muero)
With me, with Michael Stuart and Cheka
Conmigo, con Michael Stuart y Cheka
No one knows that I'm dying
Nadie sabe que me estoy muriendo
That the feeling drowns me
Que me ahoga el sentimiento
No one can see me kneeling before the pain
Nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor
No one knows how much I think of you
Nadie sabe cuánto yo te pienso
How much I cry in this hell
Cuánto lloro en este infierno
No one imagines that behind my disguise
Nadie se imagina que detrás de mi disfraz
I can't forget you
No te puedo olvidar
I can't forget you
No te puedo olvidar
Cheka! (I can't forget you)
¡Cheka! (no te puedo olvidar)
Michael Stuart!
¡Michael Stuart!
Tazmania! (I can't forget you)
¡Tazmania! (no te puedo olvidar)
Illegal Life Records, baby!
¡Illegal Life Records, baby!
Nando! (I can't forget you)
¡Nando! (no te puedo olvidar)
This is "The Movie"!
¡Esta es "La Película"!
Baby! I'm dying for you
Mami! me muero por ti
(I can't forget you)
(No te puedo olvidar)
(Come back)
(Regresa)