I don't want stones in my path, I want no more
Yo no quiero piedras en mi camino, no quiero más
Leave me, let me be
Vete de mí, déjame en paz
I only believe in things of destiny
Sólo creo en cosas del destino
What can I do? If I know you're not for me
Qué puedo hacer? si yo sé que tú no eres para mí
How sad it makes me
Que tristeza me da
If I start to think
Si me pongo a pensar
About the things of love
En las cosas de amor
That you and I swore
Que juramos tú y yo
If I could decide
Si pudiera decidir
Oh, your way of feeling
Ay, que tu manera de sentir
A novel of tears
Una novela de llanto
Could be written
Se podía escribir
I don't want stones in my path, I want no more
Yo no quiero piedras en mi camino, no quiero más
Leave me, let me be
Vete de mí, déjame en paz
I only believe in things of destiny
Sólo creo en cosas del destino
What can I do? If I know you're not for me
Qué puedo hacer? si yo sé que tú no eres para mí
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
Go away from me, go away from me, let me be, get out now!
Vete de mí, vete de mí, déjame en paz, arranca ya!
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
Oh, but look, I have a broom
Ay, pero mira, yo tengo una escoba
And I clear the way to pass, don't try anymore
Y abro camino pa' poder pasar, no intentes más
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
Oh, I don't want stones in my path
Ay, yo no quiero piedras en mi camino
I only believe in things of destiny
Sólo creo en cosas del destino
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
Leave me now, leave me like this
Déjame ya, déjame así
Don't even try to come
No intentes ni siquiera venir
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
For I don't want stones in my path
Que yo no quiero piedras en mi camino
Go, or I'll destroy you
Vete, o te voy a destruir
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
Go, go away from me, but go
Vete, vete de mí, pero vete
Get out of here, out!
Vete de aquí, fuera!
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
Oh, I don't want stones in my path
Ay, yo no quiero piedras en mi camino
I only believe in things of destiny
Sólo creo en cosas del destino
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
If I start to think you're good for nothing
Si me pongo a pensar que no sirves pa' na'
You're good for nothing, makes me want to cry, oh to cry
Que no sirves pa' na', me dan ganas de llorar, ay de llorar
(Leave me now, go away from me)
(Déjame ya, vete de mí)
Disappear from my path
Desaparece de mi camino
I already know you're not my fate
Ya yo sé que no eres mi destino