The drums are sounding, the night is alive
Suenan los cueros, la noche se agita
You hear an African drum
Se escucha un tambor de África
The black folks are dancing, the moon keeps an eye
Bailan los negros, la luna vigila
The dream of Bembelequa
El sueño de Bembelequa
The master drum resounds
El tambor mayor repica
The ceremony is about to start
Ya la ceremonia va a empezar
Tonight mother rumba
Esta noche madre rumba
Will birth a new rumbero
Un nuevo rumbero parirá
Will be born... a mulatto with divine hands
Nacerá... un mulato con manos divinas
And a new story the drum will carry
Y una nueva historia el tambor llevará
No one knows how to hit the drums
Nadie sabe pegarle a los cueros
With the feeling of Bembelequa
Con el sentimiento de Bembelequa
(Bembelequa, Bembelequa)
(Bembelequa, Bembelequa)
Bem, bemle, bembelequa
Bem, bemle, bembelequa
(Bembelequa, Bembelequa)
(Bembelequa, Bembelequa)
Bem, bemle, bembelequa
Bem, bemle, bembelequa
There's no one in the street at this moment
No hay en la calle en estos momentos
A little rumbero like Bembelequa
Rumberito como Bembelequa
In his blood, the elders say
Lleva en la sangre comentan los viejos
The light of Shangó and Yemanjá
La luz de Shangó y Yemanjá
The master drum resounds
El tambor mayor repica
The ceremony is about to start
Ya la ceremonia va a empezar
Tonight mother rumba
Esta noche madre rumba
Will birth a new rumbero
Un nuevo rumbero parirá
Will be born... a mulatto with divine hands
Nacerá... un mulato con manos divinas
And a new story the drum will carry
Y una nueva historia el tambor llevará
No one knows how to hit the drums
Nadie sabe pegarle a los cueros
With the feeling of Bembelequa
Con el sentimiento de Bembelequa
(Bembelequa, Bembelequa)
(Bembelequa, Bembelequa)
Bem, bemle, bembelequa
Bem, bemle, bembelequa
(Bembelequa, Bembelequa)
(Bembelequa, Bembelequa)
Bem, bemle, bembelequa
Bem, bemle, bembelequa
(Bembelequa, Bembelequa)
(Bembelequa, Bembelequa)
(There's no rumbero like Bembelequa)
(No hay un rumbero como Bembelequa)
Says the black Gripina, that he already loved us too
Dice la negra Gripina, que él ya nos amó además
Don't play the drums, little black Bembelequa
Que no le ponga los cueros negrito Bembelequa
(Bembelequa, Bembelequa)
(Bembelequa, Bembelequa)
(There's no rumbero like Bembelequa)
(No hay un rumbero como Bembelequa)
Now that the rumba is good
Ahora que la rumba es buena
We enjoy from here to there
Gozamos de aquí pa lla
Because he's playing the drum
Porque está tocando el cuero
The black Bembelequa... Bembelequa
El negro Bembelequa... Bembelequa
Eh, how bad the drums sound
Eh, qué mal suenan los cueros
Surely there's nothing more now
Ya seguro no hay más na
(There's no rumbero like Bembelequa)
(No hay un rumbero como Bembelequa)
Quimbará...
Quimbará...
(There's no rumbero like Bembelequa)
(No hay un rumbero como Bembelequa)
If Bembelequa doesn't play
Si Bembelequa no toca
This is good for nothing, good for nothing
Esto no sirve pa na, no sirve pa na
(There's no rumbero like Bembelequa)
(No hay un rumbero como Bembelequa)
I tell you he plays with more depth
Te digo que toca con más fundamento
For Shangó and Obatalá, Ogum or Yemanjá
Pa Shangó y Obatalá, Ogum o Yemanjá
(There's no rumbero like Bembelequa)
(No hay un rumbero como Bembelequa)