One midday I was thinking
Un mediodía que estuve pensando
One midday I was thinking
Un mediodía que estuve pensando
Of the woman who made me dream
En la mujer que me hacía soñar
The clear waters of the Tocaimo River
Las aguas claras del Río Tocaimo
Gave me strength to sing
Me dieron fuerzas para cantar
Suddenly came to my mind
Llegó de pronto a mi pensamiento
That beautiful melody
Esa bella melodía
And as I had nothing
Y como nada tenía
I seized the moment
La aproveché en el momento
And as I had nothing
Y como nada tenía
I seized the moment
La aproveché en el momento
This song is by Leandro Díaz
Este paseo es de Leandro Díaz
This song is by Leandro Díaz
Este paseo es de Leandro Díaz
But it seems like Emilianito's
Pero parece de Emilianito
It has very tiny verses
Tiene los versos muy chiquiticos
And low in melody
Y bajiticos de melodía
It has a very reserved note
Tiene una nota muy recogida
That doesn't seem like my work
Que no parece hecho mío
And it was that I was by the river
Y era que estaba en el río
Thinking of Matilde Lina
Pensando en Matilde Lina
And it was that I was by the river
Y era que estaba en el río
Thinking of Matilde Lina
Pensando en Matilde Lina
This feeling grew larger
Este sentimiento se hizo más grande
This feeling grew larger
Este sentimiento se hizo más grande
That my heart was beating
Que palpitaba mi corazón
The beautiful song of the orioles
El bello canto de los turpiales
Accompanied me with this song
Me acompañaba esta canción
Song of the soul, beloved song
Canción del alma, canción querida
That was sublime to me
Que para mí fue sublime
Remembering you, Matilde
Al recordarte Matilde
I felt fear for my life
Sentí temor por mi vida
Remembering you, Matilde
Al recordarte Matilde
I felt fear for my life
Sentí temor por mi vida
If they see a man arriving at La Jagua
Si ven que un hombre llega a la Jagua
If they see a man arriving at La Jagua
Si ven que un hombre llega a la Jagua
Taking the road and heading to El Plan
Coge camino y se va pa'el Plan
He's aware that in the Savanna
Está pendiente que en la Sabana
Lives a very popular woman
Vive una hembra muy popular
She's elegant, admired by all
Es elegante, todos la admiran
And in her land, she is famed
Y en su tierra tiene fama
When Matilde walks
Cuando Matilde camina
Even the savannah smiles
Hasta sonríe la Sabana
When Matilde walks
Cuando Matilde camina
Even the savannah smiles
Hasta sonríe la Sabana