I love you so much that I think
Tanto te quiero que pienso
Without knowing what I've thought
Sin saber lo que he pensado
I love you so much that I think
Tanto te quiero que pienso
Without knowing what I've thought
Sin saber lo que he pensado
We caress and then
Nos acariciamo' y luego
I only know that I love you
Solo sé que yo te amo
We caress and then
Nos acariciamo' y luego
I only know that I love you
Solo sé que yo te amo
It's a love born deep
Es un amor que nació profundo
Pure as the snow appears
Limpio como se vé la nevada
The world is full of mystery
De misterio esta lleno el mundo
I don't know what your soul feels
No sé que sentirá tu alma
The world is full of mystery
De misterio esta lleno el mundo
I don't know what your soul feels
No sé que sentirá tu alma
It will be sensitive like silence
Será sensible como el silencio
That rules the mountain
Que domina la montaña
It will be sensitive like silence
Será sensible como el silencio
That rules the mountain
Que domina la montaña
Let's go Toño uy
Vamos Toño uy
Fredy Molina loves you
Fredy Molina te quiere
You are my doubtful hope
Eres mi duda esperanza
Fredy Molina loves you
Fredy Molina te quiere
You are my doubtful hope
Eres mi duda esperanza
When the Guatapurí rises
Cuando el Guatapurí se crece
Feeling my passion, it calms
Al sentir mi pasión se calma
When the Guatapurí rises
Cuando el Guatapurí se crece
Feeling my passion, it calms
Al sentir mi pasión se calma
It's a river born in the Nevada
Es un río que nace en la Nevada
Felt strongly throughout Cesar
Que en todo el Cesar fuerte se siente
But my great passion matches
Pero mi gran pasión la iguala
The force of its torrent
El ímpetu de su torrente
But my great passion matches
Pero mi gran pasión la iguala
The force of its torrent
El ímpetu de su torrente
Ay Hombe upa
Ay Hombe upa
If you don't look at me, the very sky
Si no me miras el propio cielo
Feels my sorrow and grows sad
Siente mi pena y se entristece
If you don't look at me, the very sky
Si no me miras el propio cielo
Feels my sorrow and grows sad
Siente mi pena y se entristece
Upa... Uyy
Upa... Uyy
In Valledupar I sing
En Valledupar yo canto
Verses of my inspiration
Versos de mi inspiración
In Valledupar I sing
En Valledupar yo canto
Verses of my inspiration
Versos de mi inspiración
If one day I suffer a heartbreak
Si algún día sufro un desengaño
I'll go far from this region
Me voy lejos de esta región
If one day I suffer a heartbreak
Si algún día sufro un desengaño
I'll go far from this region
Me voy lejos de esta región
Like a bird that flies joyfully
Como pájaro que vuela alegre
And though it travels wounded, it's not found
Y aunque viaja herido no lo encuentran
And in the vastness it gets lost
Y que en la inmensidad se pierde
As if sorrow carried it away
Como si lo llevara la pena
And in the vastness it gets lost
Y que en la inmensidad se pierde
As if sorrow carried it away
Como si lo llevara la pena
Oh God
Ay Dios
Why sing of suffering
Pa' que cantar el sufrimiento
When love won't let you suffer
Cuando el amor sufrir no deja
Why sing of suffering
Pa' que cantar el sufrimiento
When love won't let you suffer
Cuando el amor sufrir no deja