Another argument, and you shouted louder
Otra discusión, y tú gritaste más fuerte
I couldn't speak, you didn't let me defend myself
Yo no pude hablar, no me dejaste defenderme
You threw everything at me within your reach
Me tiraste con todo lo que estuvo a tu alcance
You said silly things to me
Me dijiste tonterías
And my tears, they rolled
Y mis lágrimas, rodaron
For giving you my best, this is what I earn.
Yo por darte lo mejor, es lo que gano.
But one day I'll leave, and you'll have to settle for nothing
Pero un día me iré, y tendrás que conformarte con la nada
I'll pierce your soul with my sword
Atravesare tú alma con mi espada
My sword of forgetting, my sword of forgetting
Mi espada de olvido, mi espada de olvido
I'll sink you, like you're sinking me into oblivion
Te hundiré, como tú me estas hundiendo en el olvido
And in summer, you'll freeze to death
Y en verano te vas a morir de frío
And on your birthday, Your forgetting will be "your gift"
Y en tu cumpleaños, Tu olvido será "tu regalo"
But one day I'll leave, and you'll have to settle for nothing
Pero un día me iré, y tendrás que conformarte con la nada
I'll pierce your soul with my sword
Atravesare tú alma con mi espada
My sword of forgetting, my sword of forgetting
Mi espada de olvido, mi espada de olvido
I'll sink you, like you're sinking me into oblivion
Te hundiré, como tú me estas hundiendo en el olvido
And in summer, you'll freeze to death
Y en verano te vas a morir de frío
And on your birthday, My forgetting will be "your gift"
Y en tu cumpleaños, Mi olvido será "tu regalo"