SingToSpeak Learn Spanish through music with our side-by-side lyric translations. Discover the beauty of Latin music while improving your language skills.
Made with for language learners
© 2026 SingToSpeak. All rights reserved.
El Jibaro y la Naturaleza Lyrics & English Translation – Bobby Valentin | SingToSpeak
Your Progress
0 / 53 words learned
El Jibaro y la Naturaleza — Español Lyrics Ya no se ve No longer seen el humilde campesino the humble farmer bajar de la montaña descending from the mountain por el camino. along the path. Ya no se ve el trapiche, el pilón y la maceta No longer seen the mill, the pestle, and the pot no se ve la carreta the cart is not seen
Show all 53 lines ni de pajas el bohío... nor the straw hut... Ya no hay aroma de caña y café No more scent of cane and coffee y en la montaña el verdor no se ve. and in the mountain, the green can't be seen. Todo se ha ido como esfumando Everything has faded away qué pasará, me estoy preguntado what will happen, I'm wondering qué pasará, me estoy preguntado... what will happen, I'm wondering... (La naturaleza muere y el jíbaro está llorando) (Nature is dying and the jíbaro is crying) Ya no se ve el humilde campesino No longer seen the humble farmer confesó bajar de la montaña confessed descending from the mountain ni siquiera cantando.
Español on top English on top Side by Side columns
Español English
Ya no se ve
No longer seen
el humilde campesino
the humble farmer
bajar de la montaña
descending from the mountain
por el camino .
along the path .
Ya no se ve el trapiche , el pilón y la maceta
No longer seen the mill , the pestle , and the pot
no se ve la carreta
the cart is not seen
ni de pajas el bohío ...
nor the straw hut ...
Ya no hay aroma de caña y café
No more scent of cane and coffee
y en la montaña el verdor no se ve .
and in the mountain , the green can't be seen .
Todo se ha ido como esfumando
Everything has faded away
qué pasará , me estoy preguntado
what will happen , I'm wondering
qué pasará , me estoy preguntado ...
what will happen , I'm wondering ...
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando )
( Nature is dying and the jíbaro is crying )
Ya no se ve el humilde campesino
No longer seen the humble farmer
confesó bajar de la montaña
confessed descending from the mountain
ni siquiera cantando .
not even singing .
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando )
( Nature is dying and the jíbaro is crying )
Ya no hay aroma de caña , no hay aroma de café
No more scent of cane , no scent of coffee
jíbaro que puede ser , quizá tu sepas la causa .
jíbaro , what could it be , maybe you know the cause .
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando )
( Nature is dying and the jíbaro is crying )
Y el olor , y el olor , y el olor , y el olor
And the smell , and the smell , and the smell , and the smell
y el olor del cafetal óigame Compay Cuelto
and the smell of the coffee grove listen to me Compay Cuelto
eso se está evaporando .
it's evaporating .
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando )
( Nature is dying and the jíbaro is crying )
Ya no se ve aquel trapiche , el pilón y la maceta
No longer seen that mill , the pestle , and the pot
ni la carreta con bueyes y de pajas el bohío .
nor the cart with oxen and the straw hut .
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando )
( Nature is dying and the jíbaro is crying )
Sigue llorando , sigue llorando , sigue llorando
Keep crying , keep crying , keep crying
porque sabe que su canto mañanero
because he knows his morning song
ni en su campo está quedando .
is not even staying in his field .
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando ).
( Nature is dying and the jíbaro is crying ).
Jibarito , ten cuida'o que se lo llevan to' .
Little jíbaro , be careful they're taking it all .
Pobresito ... wow !
Poor thing ... wow !
Y con ustedes " El chacal ":
And with you " The Jackal ":
así es que le llaman a Julio 'el Tin'
that's what they call Julio 'el Tin'
cuando toca el cuatro
when he plays the cuatro
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando )
( Nature is dying and the jíbaro is crying )
'Borinquén' la linda tierra del edén
'Borinquén' the beautiful land of Eden
al que al cantar el gran Gautier
to which the great Gautier sang
llamó " La perla de los mares ".
called " The pearl of the seas ."
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando )
( Nature is dying and the farmer is crying )
"¡ Carlitos , hay viene el terror de los trombones :
" Carlitos , here comes the terror of the trombones :
Marvin Roger !".
Marvin Roger !"
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando )
( Nature is dying and the farmer is crying )
No florecen los rosales
The rosebushes do not bloom
se han secado los riachuelos
the streams have dried up
y el jíbaro en su lamento lagrimas tira pal suelo .
and the farmer in his lament sheds tears to the ground .
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando )
( Nature is dying and the farmer is crying )
Y todo aquello que tenía en la finquita María
And everything he had on little Maria's farm
vino el de afuera el otro día
the outsider came the other day
y se lo está explotando .
and is exploiting it .
( La naturaleza muere y el jíbaro está llorando ).
( Nature is dying and the farmer is crying ).
not even singing.
(La naturaleza muere y el jíbaro está llorando) (Nature is dying and the jíbaro is crying)
Ya no hay aroma de caña, no hay aroma de café No more scent of cane, no scent of coffee
jíbaro que puede ser, quizá tu sepas la causa. jíbaro, what could it be, maybe you know the cause.
(La naturaleza muere y el jíbaro está llorando) (Nature is dying and the jíbaro is crying)
Y el olor, y el olor, y el olor, y el olor And the smell, and the smell, and the smell, and the smell
y el olor del cafetal óigame Compay Cuelto and the smell of the coffee grove listen to me Compay Cuelto
eso se está evaporando. it's evaporating.
(La naturaleza muere y el jíbaro está llorando) (Nature is dying and the jíbaro is crying)
Ya no se ve aquel trapiche, el pilón y la maceta No longer seen that mill, the pestle, and the pot
ni la carreta con bueyes y de pajas el bohío. nor the cart with oxen and the straw hut.
(La naturaleza muere y el jíbaro está llorando) (Nature is dying and the jíbaro is crying)
Sigue llorando, sigue llorando, sigue llorando Keep crying, keep crying, keep crying
porque sabe que su canto mañanero because he knows his morning song
ni en su campo está quedando. is not even staying in his field.
(La naturaleza muere y el jíbaro está llorando). (Nature is dying and the jíbaro is crying).
Jibarito, ten cuida'o que se lo llevan to'. Little jíbaro, be careful they're taking it all.
Pobresito... wow! Poor thing... wow!
Y con ustedes "El chacal": And with you "The Jackal":
así es que le llaman a Julio 'el Tin' that's what they call Julio 'el Tin'
cuando toca el cuatro when he plays the cuatro
¡cómo!". how!"
(La naturaleza muere y el jíbaro está llorando) (Nature is dying and the jíbaro is crying)
'Borinquén' la linda tierra del edén 'Borinquén' the beautiful land of Eden
al que al cantar el gran Gautier to which the great Gautier sang
llamó "La perla de los mares". called "The pearl of the seas."
(La naturaleza muere y el jíbaro está llorando) (Nature is dying and the farmer is crying)
"¡Carlitos, hay viene el terror de los trombones: "Carlitos, here comes the terror of the trombones:
Marvin Roger!". Marvin Roger!"
(La naturaleza muere y el jíbaro está llorando) (Nature is dying and the farmer is crying)
No florecen los rosales The rosebushes do not bloom
se han secado los riachuelos the streams have dried up
y el jíbaro en su lamento lagrimas tira pal suelo. and the farmer in his lament sheds tears to the ground.
(La naturaleza muere y el jíbaro está llorando) (Nature is dying and the farmer is crying)
Y todo aquello que tenía en la finquita María And everything he had on little Maria's farm
vino el de afuera el otro día the outsider came the other day
y se lo está explotando. and is exploiting it.
(La naturaleza muere y el jíbaro está llorando). (Nature is dying and the farmer is crying).
English translation shown alongside.