Leave me, I don't want you to kiss me!
¡Déjame, no quiero que me beses!
Because of you, I'm suffering
Por tu culpa estoy sufriendo
the torture of my sorrows...
la tortura de mis penas...
Leave me, I don't want you to touch me!
¡Déjame, no quiero que me toques!
Those hands hurt me,
Me lastiman esas manos,
they hurt me and they burn me
me lastiman y me queman
Don't prolong my misfortune any longer,
No prolongues más mi desventura,
if you're a good man, you'll do so.
si eres hombre bueno así lo harás.
Let me continue on my path,
Deja que prosiga mi camino,
I ask you with your conscience,
te lo pido a tu conciencia,
I cannot love you.
no te puedo amar.
Cursed kisses, cursed kisses
Besos brujos, besos brujos
that are a chain
que son una cadena
of misery and pain.
de desdicha y de dolor.
Cursed kisses...
Besos brujos...
I don't want my cursed mouth
yo no quiero que mi boca maldecida
to bring more despair
traiga más desesperanzas
to my soul... to my life...
en mi alma... en mi vida...
Cursed kisses...
Besos brujos...
Ah, if only I could tear
¡Ah, si pudiera arrancarme
this curse from my lips!
de los labios esta maldición!
Leave me, I don't want you to kiss me!
¡Déjame, no quiero que me beses!
I don't want you to touch me,
Yo no quiero que me toques,
what I want is to be free...
lo que quiero es libertarme...
New hopes in your life
Nuevas esperanzas en tu vida
will bring you sweet forgetfulness,
te traerán el dulce olvido,
for you must forget me.
pues tienes que olvidarme.
Let me continue on my path,
Deja que prosiga mi camino,
which is salvation for us both...
que es la salvación para los dos...
What would your life be by my side?
¿Que ha de ser tu vida al lado mío?
Hell and emptiness!
¡El infierno y el vacío!
Your love without my love.
Tu amor sin mi amor.