PROGRESS
COMMUNITY
¡Déjame, no quiero que me beses!
Leave me, I don't want you to kiss me!
Por tu culpa estoy sufriendo
Because of you, I'm suffering
la tortura de mis penas...
the torture of my sorrows...
¡Déjame, no quiero que me toques!
Leave me, I don't want you to touch me!
Me lastiman esas manos,
Those hands hurt me,
me lastiman y me queman
they hurt me and they burn me
No prolongues más mi desventura,
Don't prolong my misfortune any longer,
si eres hombre bueno así lo harás.
if you're a good man, you'll do so.
Deja que prosiga mi camino,
Let me continue on my path,
te lo pido a tu conciencia,
I ask you with your conscience,
no te puedo amar.
I cannot love you.
Besos brujos, besos brujos
Cursed kisses, cursed kisses
que son una cadena
that are a chain
de desdicha y de dolor.
of misery and pain.
Besos brujos...
Cursed kisses...
yo no quiero que mi boca maldecida
I don't want my cursed mouth
traiga más desesperanzas
to bring more despair
en mi alma... en mi vida...
to my soul... to my life...
Besos brujos...
Cursed kisses...
¡Ah, si pudiera arrancarme
Ah, if only I could tear
de los labios esta maldición!
this curse from my lips!
¡Déjame, no quiero que me beses!
Leave me, I don't want you to kiss me!
Yo no quiero que me toques,
I don't want you to touch me,
lo que quiero es libertarme...
what I want is to be free...
Nuevas esperanzas en tu vida
New hopes in your life
te traerán el dulce olvido,
will bring you sweet forgetfulness,
pues tienes que olvidarme.
for you must forget me.
Deja que prosiga mi camino,
Let me continue on my path,
que es la salvación para los dos...
which is salvation for us both...
¿Que ha de ser tu vida al lado mío?
What would your life be by my side?
¡El infierno y el vacío!
Hell and emptiness!
Tu amor sin mi amor.
Your love without my love.
English translation shown alongside.