Buddy, I like your girl
Compa me gusta su vieja
If there's trouble, we'll fix it
Si hay pedo lo arreglamos
Maybe he won't notice
A lo mejor no lo nota
But she and I like each other
Pero ella y yo nos gustamos
If the comment hurt you,
Si le dolió el comentario,
We can even shoot it out.
Hasta balazos nos damos.
Buddy, you're confusing me
Compa me está confundiendo
I'm not with that chick
No ando con esa morra
I'm with a true princess
Yo ando con pura princesa
Keep that trashy trick
Quédese con esa zorra
Don't forget there are levels
No se olvide que hay niveles
And I don't drink for free.
Y yo no tomo de gorra.
Don't go insulting my girl
No ande ofendiendo a mi vieja
Mind your behavior, please
Cuide su comportamiento
I drive the latest car
Manejo carro del año
With guns on the seats
Con armas en el asiento
Don't put your life at risk
No ponga en riesgo su vida
I'm a killer, heed my warning.
Soy un maton se lo advierto.
Put away your damn gun
Guarde su pinche pistola
I'll leave you in disgrace
Voy a dejarlo en vergüenza
And tomorrow your corpse
Y mañana su cadáver
Might make the front page
Puede salir en la prensa
And cats like you
Y a los gatos como ustedes
I don't allow to offend.
No les permito una ofensa.
You're talking to the devil
Esta hablando con el diablo
In charge of many men
A cargo de mucha gente
I hold power in this zone
Tengo el poder en la zona
And it wasn't by accident
Y no fue por accidente
It's because I have talent
Es pirque tengo talento
I'm an intelligent man.
Soy un hombre inteligente.
I know who you work for
Ya sé para quien trabaja
But I couldn't care less
Pero a mi me vale madre
I'll cut out your tongue
Voy a cortarle la lengua
So the dog won't bark again
Para que perro no ladre
You're leaving the company
Usted se va de la empresa
Because your boss is my dad.
Porque su jefe es mi padre.
(END)
(FIN)