Who hasn't been through this moment?
¿Quién no ha pasado por esté momento?
The moment of courtship
El momento del cortejo
The moment of, love at first sight
El momento de, el enamoramiento a primera vista
And it goes
Y dice
You said "hello" with a smile
Me dijiste "hola" con una sonrisa
By the way, as lovely as the sky itself
Por cierto, tan linda como el mismo cielo
I made you nervous when, playfully, I touched your hair
Te puse nerviosa cuando, por travieso, te toqué tu pelo
It was the first time I looked at you
Era la primera vez que te miraba
Everything was so tender
Todo fue tan tierno
I never forgot, I told you my name
Nunca lo olvidé, te dije mi nombre
You told me yours and, then, we talked for a few hours
Me dijiste el tuyo y, después, charlamos unas cuantas horas
There was a connection, from the first instant, you looked beautiful
Hubo conexión, desde el primer instante, te veías hermosa
You were like an angel and, just for joy, I gave you a rose
Eras como un ángel y, de puro gusto, yo te di una rosa
And I asked you
Y te pregunté
Tell me about you
Háblame de ti
All your likes, how old you are and what you do
De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas
If you're seeing someone, maybe with luck, you're all alone
Si sales con alguien, igual y con suerte, te encuentras solita
And, tell me, what do you think, do you believe in love at first sight
Y, dime, qué opinas, crees que exista el amor a primera vista
Honestly, I do
La verdad, yo sí
Tell me about you
Háblame de ti
Share your sorrows or if, ever, someone has hurt you
Cuéntame tus penas o si, alguna vez, alguien te ha lastimado
If your heart is currently free or today it's taken
Si tu corazón por el momento es libre u hoy ya está ocupado
Because mine, I think, from today someone has stolen it
Porque el mío, creo, que a partir de hoy alguien me lo ha robado
And that someone is you
Y esa eres tú
Tell me about you
Háblame de ti
I hope you tell me you're available just for me
Ojalá y me digas que estás disponible solo para mí
Beautiful dark-skinned girl
Prietita hermosa
And we all sing together folks, loud, it goes, you all
Y la cantamos todos juntos raza, fuerte, dice, ustedes
Tell me about (you
Háblame de (ti
All your likes, how old you are and what you do)
De todos tus gustos, cuántos años tienes y a qué te dedicas)
If you're seeing someone, maybe with luck, you're all alone
Si sales con alguien, igual y con suerte, te encuentras solita
And, tell me, what do you think, do you believe in love at first sight
Y, dime, qué opinas, crees que exista el amor a primera vista
Honestly, I do (loud it goes)
La verdad, yo sí (fuerte dice)
Tell me (about you
Háblame (de ti
Share your sorrows or if, ever, someone has hurt you)
Cuéntame tus penas o si, alguna vez, alguien te ha lastimado)
If your heart is currently free or today it's taken
Si tu corazón, por el momento, es libre u hoy ya está ocupado
Because mine, I think, from today someone has stolen it
Porque el mío, creo, que a partir de hoy alguien me lo ha robado
And that someone is you
Y esa eres tú
Tell me about you
Háblame de ti
I hope you tell me you're available just for me
Ojalá y me digas que estás disponible solo para mí