PROGRESS
COMMUNITY
Ya, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ey
Hey
Por fin se decidió, eh, eh
Finally she decided, eh, eh
Hizo un cambio, su vida viró
Made a change, her life took a turn
A la monotonía ella le puso stop
She put a stop to monotony
Se encontró conmigo, la pusé a fumar, ahí es que entendió
She met me, I got her to smoke, that's when she understood
No la llames más que se fue conmigo
Don't call her anymore, she's gone with me
Yo la hice olvidar to' lo que sufrió contigo
I made her forget all she suffered with you
No la llames más que se fue conmigo
Don't call her anymore, she's gone with me
Yo la hago sentir lo que no sintió contigo
I make her feel what she never felt with you
Déjale saber que ya no te interesa
Let him know you're no longer interested
Que ahora está' con su alteza
That now she's with her highness
Que como yo te beso, nadie te besa
That no one kisses you like I do
Moña crtistalina pa' cuando te estresas
Crystal-clear smoke for when you're stressed
Dile que ya te cansaste
Tell him you're tired
Que algo mejor encostraste
That you found something better
Conmigo no cocine' ni fregue' traste'
With me, no cooking or washing dishes
Envíame la foto que tiraste
Send me the photo you took
Cuando estabámo' en el carro bellaqueando
When we were in the car getting wild
To'a la noche dándote y ese psycho llamándote
All night giving it to you and that psycho calling you
Cuando estábamo' en el carro bellaqueando
When we were in the car getting wild
To'a la noche dándote (Eh, eh)
All night giving it to you (Eh, eh)
No la llames más que se fue conmigo
Don't call her anymore, she's gone with me
Yo la hice olvidar to' lo que sufrió contigo
I made her forget all she suffered with you
No la llames más que se fue conmigo
Don't call her anymore, she's gone with me
Yo la hago sentir lo que no sintió contigo
I make her feel what she never felt with you
Dile que no te llame má' y no vuelva a joder
Tell him not to call you anymore and stop bothering
Es el Nicky Jam pa' ponerte a mover
It's Nicky Jam to get you moving
Dile que no te llame más y no vuelva a joder
Tell him not to call you anymore and stop bothering
Es el Nicky Jam pa' ponerte a mover
It's Nicky Jam to get you moving
Dile que no te llame más y no vuelva a joder, ey, ey
Tell him not to call you anymore and stop bothering, hey, hey
Dime, mami, si esta noche tú 'tás puesta pa' mí
Tell me, baby, if tonight you're down for me
Si el bobo ese aparece, lo ponemo' a dormir
If that fool shows up, we'll put him to sleep
Ellos viven criticando, yo vivo en un VIP
They live criticizing, I live in a VIP
Con retros nuevas, acicala'o más que pa' verte a ti
With new kicks, dressed up just to see you
So dime, mami, si esta noche tú 'tás puesta pa' mí
So tell me, baby, if tonight you're down for me
Si el bobo ese aparece, lo ponemo' a dormir
If that fool shows up, we'll put him to sleep
Ellos viven criticando, yo vivo en un VIP
They live criticizing, I live in a VIP
Con retros nuevas, acicala'o más que pa' verte a ti
With new kicks, dressed up just to see you
Aquí hay mucho bellaco, mucha bellaca
Here there's a lot of rogue, a lot of rogue
Mucho bellaco, mucha bellaca
A lot of rogue, a lot of rogue
Aquí hay mucho bellaco, mucha bellaca
Here there's a lot of rogue, a lot of rogue
Mucho bellaco, ey
A lot of rogue, hey
Ella se cansó del novio pero no de perrear, ey
She got tired of her boyfriend but not of dancing, hey
Ahora no quiere parar
Now she doesn't want to stop
Ella se cansó de él pero no de perrear, ey
She got tired of him but not of dancing, hey
Ahora no quiere parar
Now she doesn't want to stop
Ella se cansó del novio pero no de perrear, ey
She got tired of her boyfriend but not of dancing, hey
Ahora no quiere parar
Now she doesn't want to stop
Ella se cansó de él pero no de perrear, ey
She got tired of him but not of dancing, hey
Ahora no quiere parar (Ahora no quiere parar)
Now she doesn't want to stop (Now she doesn't want to stop)
English translation shown alongside.