Yeah, yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya, ya
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya, ya
Hey
Ey
Finally she made up her mind, eh, eh
Por fin se decidió, eh, eh
She made a change, her life took a turn
Hizo un cambio, su vida viró
She put a stop to monotony
A la monotonía ella le puso stop
She met me, I got her to smoke, that's when she understood
Se encontró conmigo, la pusé a fumar, ahí es que entendió
Don't call her anymore, she's gone with me
No la llames más que se fue conmigo
I made her forget all she suffered with you
Yo la hice olvidar to' lo que sufrió contigo
Don't call her anymore, she's gone with me
No la llames más que se fue conmigo
I make her feel what she never felt with you
Yo la hago sentir lo que no sintió contigo
Let him know you're no longer interested
Déjale saber que ya no te interesa
That now you're with royalty
Que ahora está' con su alteza
That no one kisses you like I do
Que como yo te beso, nadie te besa
Crystal clear bud for when you're stressed
Moña crtistalina pa' cuando te estresas
Tell him you're tired
Dile que ya te cansaste
That you found something better
Que algo mejor encostraste
With me, no cooking or washing dishes
Conmigo no cocine' ni fregue' traste'
Send me the photo you took
Envíame la foto que tiraste
When we were in the car getting wild
Cuando estabámo' en el carro bellaqueando
All night giving it to you and that psycho calling you
To'a la noche dándote y ese psycho llamándote
When we were in the car getting wild
Cuando estábamo' en el carro bellaqueando
All night giving it to you (Eh, eh)
To'a la noche dándote (Eh, eh)
Don't call her anymore, she's gone with me
No la llames más que se fue conmigo
I made her forget all she suffered with you
Yo la hice olvidar to' lo que sufrió contigo
Don't call her anymore, she's gone with me
No la llames más que se fue conmigo
I make her feel what she never felt with you
Yo la hago sentir lo que no sintió contigo
Tell him not to call you anymore and stop bothering
Dile que no te llame má' y no vuelva a joder
It's Nicky Jam to get you moving
Es el Nicky Jam pa' ponerte a mover
Tell him not to call you anymore and stop bothering
Dile que no te llame más y no vuelva a joder
It's Nicky Jam to get you moving
Es el Nicky Jam pa' ponerte a mover
Tell him not to call you anymore and stop bothering, hey, hey
Dile que no te llame más y no vuelva a joder, ey, ey
Tell me, baby, if tonight you're down for me
Dime, mami, si esta noche tú 'tás puesta pa' mí
If that fool shows up, we'll put him to sleep
Si el bobo ese aparece, lo ponemo' a dormir
They live criticizing, I live in a VIP
Ellos viven criticando, yo vivo en un VIP
With new retros, dressed up just to see you
Con retros nuevas, acicala'o más que pa' verte a ti
So tell me, baby, if tonight you're down for me
So dime, mami, si esta noche tú 'tás puesta pa' mí
If that fool shows up, we'll put him to sleep
Si el bobo ese aparece, lo ponemo' a dormir
They live criticizing, I live in a VIP
Ellos viven criticando, yo vivo en un VIP
With new retros, dressed up just to see you
Con retros nuevas, acicala'o más que pa' verte a ti
Here there's a lot of rascals, a lot of wild ones
Aquí hay mucho bellaco, mucha bellaca
A lot of rascals, a lot of wild ones
Mucho bellaco, mucha bellaca
Here there's a lot of rascals, a lot of wild ones
Aquí hay mucho bellaco, mucha bellaca
A lot of rascals, hey
Mucho bellaco, ey
She got tired of her boyfriend but not of dancing, hey
Ella se cansó del novio pero no de perrear, ey
Now she doesn't want to stop
Ahora no quiere parar
She got tired of him but not of dancing, hey
Ella se cansó de él pero no de perrear, ey
Now she doesn't want to stop
Ahora no quiere parar
She got tired of her boyfriend but not of dancing, hey
Ella se cansó del novio pero no de perrear, ey
Now she doesn't want to stop
Ahora no quiere parar
She got tired of him but not of dancing, hey
Ella se cansó de él pero no de perrear, ey
Now she doesn't want to stop (Now she doesn't want to stop)
Ahora no quiere parar (Ahora no quiere parar)