
Anacaona, captive race Indian
Anacaona, india de raza cautiva
Anacaona, from the primitive region
Anacaona, de la región primitiva
Anacaona, captive race Indian
Anacaona, india de raza cautiva
Anacaona, from the primitive region
Anacaona, de la región primitiva
Anacaona, I heard your voice
Anacaona, oí tu voz
How she cried, how much she moaned
Cómo lloró, cuánto gimió
Anacaona, I heard the voice
Anacaona, oí la voz
Of your anguished heart
De tu angustiado corazón
Your freedom never came, ne ne ne ne ne na na
Tu libertad nunca llegó, ne ne ne ne ne na na
Anacaona, captive race Indian
Anacaona, india de raza cautiva
Anacaona, from the primitive region
Anacaona, de la región primitiva
Anacaona, Indian, Indian of captive race
Anacaona, india, india de raza cautiva
Oh Anacaona, from the primitive region
Ay Anacaona, de la región primitiva
Anacaona, areito of Anacaona
Anacaona, areito de Anacaona
Captive race Indian
India de raza cautiva
Soul of a white dove, Anacaona
Alma de blanca paloma, Anacaona
Anacaona, areito of Anacaona
Anacaona, areito de Anacaona
But Indian who dies crying
Pero india que muere llorando
Dies but does not forgive, does not forgive, no
Muere pero no perdona, no perdona, no
Anacaona, areito of Anacaona
Anacaona, areito de Anacaona
That black woman who is of noble and downtrodden race
Esa negra que es de raza noble y abatida
But who was brave, Anacaona
Pero que fue valentona, Anacaona
Anacaona, areito of Anacaona
Anacaona, areito de Anacaona
.
Anacaona, areito of Anacaona
Anacaona, areito de Anacaona
Listen, as history tells it
Oye, según la historia lo cuenta
They say she went to the cannon, Anacaona
Dicen que fue a la cañona Anacaona
Anacaona, areito of Anacaona
Anacaona, areito de Anacaona
The whole tribe mourns her
La tribu entera la llora
Because she was a good black woman, Anacaona
Porque fue buena negrona, Anacaona
Anacaona, areito of Anacaona
Anacaona, areito de Anacaona
And remembering, remembering what happened
Y recordando, recordando lo que pasó
The tribe, the tribe is already enraged
La tribu, la tribu ya se enfogona
Anacaona, areito of Anacaona
Anacaona, areito de Anacaona
.