PROGRESS
COMMUNITY
Stephanie Beatriz feat. Olga Merediz, John Leguizamo, Adassa, Maluma & Encanto - Cast
Your Progress
0 / 72 words learned
Look at this home, we need a new foundation
Mira este hogar, necesitamos una nueva base
It may seem hopeless, but we'll get by just fine
Puede parecer desesperado, pero lo lograremos bien
Look at this family, a glowing constellation
Mira esta familia, una constelación brillante
So full of stars, everybody wants to shine
Tan llena de estrellas, todos quieren brillar
But the stars don't shine, they burn
Pero las estrellas no brillan, arden
And the constellations shift
Y las constelaciones cambian
I think it's time you learn
Creo que es hora de que aprendas
You're more than just your gift
Eres más que solo tu don
And I'm sorry I held on too tight
Y lamento haberte aferrado tan fuerte
Just so afraid I'd lose you too
Solo tenía miedo de perderte también
The miracle is not some magic that you've got
El milagro no es alguna magia que tienes
The miracle is you, not some gift, just you
El milagro eres tú, no un don, solo tú
The miracle is you (all of you, all of you)
El milagro eres tú (todos ustedes, todos ustedes)
Okay, so we gonna talk about Bruno?
Bien, ¿vamos a hablar de Bruno?
That's Bruno?
¿Ese es Bruno?
Yeah, there's a lot to say about Bruno
Sí, hay mucho que decir sobre Bruno
I'll start, okay
Empezaré, ¿de acuerdo?
Pepa, I'm sorry 'bout your wedding, didn't mean to be upsetting
Pepa, lamento lo de tu boda, no quería molestarte
That wasn't a prophecy, I could just see you were sweating
Eso no fue una profecía, solo vi que estabas sudando
And I wanted you to know that your bro loves you so
Y quería que supieras que tu hermano te quiere mucho
Let it in, let it out, let it rain, let it snow, let it go
Déjalo entrar, déjalo salir, deja que llueva, deja que nieve, déjalo ir
That's what I'm always saying, bro
Eso es lo que siempre digo, hermano
Got a lot of apologies, I got to say
Tengo muchas disculpas que debo decir
Hey, we're just happy that you're here, okay? (But)
Oye, estamos felices de que estés aquí, ¿de acuerdo? (Pero)
Come into the light (the triplets all reunite)
Entra en la luz (los trillizos se reúnen)
And no matter what happens, we're gonna find our way
Y pase lo que pase, encontraremos nuestro camino
Yo, I knew he never left, I heard him every day
Yo sabía que nunca se fue, lo escuchaba todos los días
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh)
(Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-oh)
What's that sound?
¿Qué es ese sonido?
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh-oh)
I think it's everyone in town
Creo que es todo el pueblo
Hey!
¡Hey!
Lay down your load (lay down your load)
Deja tu carga (deja tu carga)
We are only down the road (we are only down the road)
Estamos solo en el camino (estamos solo en el camino)
We have no gifts, but we are many
No tenemos dones, pero somos muchos
And we'll do anything for you
Y haremos cualquier cosa por ti
It's a dream when we work as a team, you're so strong
Es un sueño cuando trabajamos en equipo, eres tan fuerte
Yeah, but sometimes I cry (so do I)
Sí, pero a veces lloro (yo también)
I may not be as strong, but I'm getting wiser
Puede que no sea tan fuerte, pero me estoy volviendo más sabio
Yeah, I need sunlight and fertilizer
Sí, necesito luz solar y fertilizante
Come on, let's plant something new and watch it fly
Come on, let's plant something new and watch it fly
Straight up to the sky, let's go
Straight up to the sky, let's go
The stars don't shine, they burn
The stars don't shine, they burn
The constellations glow
The constellations glow
The seasons change in turn
The seasons change in turn
Would you watch our little girl go? (She takes after you)
Would you watch our little girl go? (She takes after you)
Uh (hey, Mariano, why so blue?)
Uh (hey, Mariano, why so blue?)
I just have so much love inside
I just have so much love inside
You know, I've got this cousin too, have you met Dolores?
You know, I've got this cousin too, have you met Dolores?
Okay, I'll take it from here, goodbye
Okay, I'll take it from here, goodbye
You talk so loud
You talk so loud
You take care of your mother, and you make her proud
You take care of your mother, and you make her proud
You write your own poetry every night when you go to sleep
You write your own poetry every night when you go to sleep
And I'm seizing the moment, so would you wake up and notice me?
And I'm seizing the moment, so would you wake up and notice me?
Dolores, I see you
Dolores, I see you
And I hear you, yes
And I hear you, yes
All of you, all of you
All of you, all of you
Let's get married (slow down)
Let's get married (slow down)
All of you, all of you
All of you, all of you
Home sweet home, I like the new foundation
Home sweet home, I like the new foundation
It isn't perfect (neither are we), that's true
It isn't perfect (neither are we), that's true
Just one more thing before the celebration (what?)
Just one more thing before the celebration (what?)
We need a doorknob (we made this one for you)
We need a doorknob (we made this one for you)
We see how bright you burn
We see how bright you burn
We see how brave you've been
We see how brave you've been
Now, see yourself in turn
Now, see yourself in turn
You're the real gift, kid, let us in
You're the real gift, kid, let us in
Open your eyes
Open your eyes
Abre los ojos
Open your eyes
What do you see?
What do you see?
I see me
I see me
All of me
All of me
English translation shown alongside.