Todos necesitan un ancla
Everybody needs an anchor
Algo pequeño que te haga quedar
A little something that makes you stay
Un incentivo, alguien por quien luchar
An incentive, someone to fight for
Porque nadie necesita tanto espacio
'Cause no one really needs so much space
Hace un par de años estaba solo
A couple years ago I was lonely
Solía pensar que no había Dios
I used to think that there was no God
Pero luego me miraste con tus ojos azules
But then you looked at me with your blue eyes
Y mi agnosticismo se hizo polvo
And my agnosticism turned into dust
Qué bien me conoces
How well you know me
Que no me importa si el resto no
That I don't care if the rest don't
No me importa, no, oh
It doesn't matter to me, no, oh
Mientras me ames
As long as you love me
Mientras aún nos tengamos
As long as we still have each other
Sabía que teníamos algo
I knew we had something
Desde el momento en que te conocí
From the moment I met you
Y sabía que teníamos algo
And I knew we had something
Nadie pensó que podría ser verdad
No one thought it could be true
Oye, ¿crees?
Hey, do you believe?
¿Crees en el destino?
Do you believe in destiny?
Porque yo sí, como entonces
'Cause I do as I did then
Cuando solo tenías 23
When you were only 23
Dios sabe que soy buen bailarín
God knows that I'm a good dancer
Mis pies pueden moverse al ritmo que él toca
My feet can move to the music he plays
Pero hubo veces que pedí una respuesta
But there were times I asked for an answer
Cuando actuaba de formas misteriosas
When he was acting in mysterious ways
Y hubo noches que me quedé llorando
And there were nights that I stayed up crying
Porque estaba seguro de que las cosas no cambiarían
'Cause I was certain that things wouldn't change
Pero luego viniste, y te vi sonriendo
But then you came, and I saw you smiling
Como un ángel, tan bellamente extraño
Just like an angel, so beautifully strange
Y luego me tocaste
And then you touched me
Es como si estuvieras hecho para mí, oh
It's like you were made for me, oh
Como si todo estuviera destinado a ser, oh
Like it was all meant to be, oh
Y estaba seguro de que me amarías
And I was sure that you would love me
Y que siempre nos tendríamos
And that we'd always have each other
Sabía que teníamos algo
I knew we had something
Desde el momento en que te conocí
From the moment I met you
Y sabía que teníamos algo
And I knew we had something
Nadie pensó que podría ser verdad
No one thought it could be true
Oye, ¿crees?
Hey, do you believe?
¿Crees en el destino?
Do you believe in destiny?
.
'Cause I do as I did then
.
When you were only 23
.
Always thought that I was fine, but I was wrong
.
It was you, that one piece I was missing
.
And I could do without you, but it'd be no fun
.
I found you, and life was suddenly easy
.
There ain't no worries now
.
There ain't no feeling down
.
I knew we had something
.
From the moment I met you
.
And I knew we had something
.
No one thought it could be true
.
Hey, do you believe?
.
Do you believe in destiny?
.
'Cause I do as I did then
.
When you were only 23