I've been informed that your boyfriend is a dull bore
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
You who are a fire and he's so cold
Tú que eres fogata y el tan frío
Your little friend says he's jealous, doesn't want me to be your friend
Dice tu amiguita que es celoso, no quiere que sea tu amigo
Suspects I'm a pirate and will steal his flower
Sospecha que soy un pirata y robaré su flor
Don't be surprised
No te asombres
If one night
Si una noche
I enter your room and once again make you mine
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
You know well
Bien conoces
My mistakes
Mis errores
The selfishness of owning your life
El egoísmo de ser dueño de tu vida
You're mine, mine, mine
Eres mía, mía, mía
Don't play crazy, you already knew that well
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabías
If you get married
Si tú te casas
On your wedding day
El día de tu boda
I'll tell your husband with laughter
Le digo a tu esposo con risas
That she's only borrowed
Que solo es prestada
The woman he loves
La mujer que ama
Because you are still mine (Mine)
Porque sigues siendo mía (Mía)
You won't forget Romeo
You won't forget Romeo
Ah ah
Ah ah
Delicious
Gostoso
They say a nail drives out another nail but that's just a rhyme
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
There's no tool that can take out my love
No existe una herramienta que saque mi amor
Don't be surprised
No te asombres
If one night
Si una noche
I enter your room and once again make you mine
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
You know well
Bien conoces
My mistakes
Mis errores
The selfishness of owning your life
El egoísmo de ser dueño de tu vida
You're mine, mine, mine
Eres mía, mía, mía
Don't play crazy, you already knew that well
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabías
If you get married
Si tú te casas
On your wedding day
El día de tu boda
I'll tell your husband with laughter
Le digo a tu esposo con risas
That she's only borrowed
Que solo es prestada
The woman he loves
La mujer que ama
Because you are still mine (Mine mine mine)
Porque sigues siendo mía (Mía mía mía)
I wish you the best
Te deseo lo mejor
And the best is me
Y el mejor, soy yo
The King
The King
You know your heart is mine
You know your heart is mine
And you'll love me forever
And you'll love me forever
You know your heart is mine
You know your heart is mine
And you'll love me forever
And you'll love me forever
Baby, your heart is mine
Baby, your heart is mine
And you'll love me forever
And you'll love me forever
Baby, your heart is mine
Baby, your heart is mine
And you'll love me forever
And you'll love me forever
Don't be surprised
No te asombres
If one night
Si una noche
I enter your room and make you mine again
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
You know well
Bien conoces
My mistakes
Mis errores
The selfishness of owning your life
El egoísmo de ser dueño de tu vida
You're mine, mine, mine, mine
Eres mía, mía mía mía
Don't play crazy, you already knew it well
No te hagas la loca, eso muy bien ya lo sabías
If you get married
Si tu te casas
On your wedding day
El día de tu boda
I'll tell your husband with laughter (ha ha ha ha ha)
Le digo a tu esposo con risas (ha ha ha ha ha)
That she's only borrowed
Que solo es prestada
The woman he loves
La mujer que ama
Because you're still mine
Porque sigues siendo mía