PROGRESS
COMMUNITY
Ando, buscando, pensando, encontrando una forma
I'm walking, searching, thinking, finding a way
De estar contigo un par de horas
To be with you for a couple of hours
No es que quiera hacerte mi señora
It's not that I want to make you my lady
Y no te preocupes luego vemos si funciona
And don't worry, we'll see if it works out later
¡Qué va!
No way!
Tú pasas te miro
You pass by, I look at you
Te miro y te ves muy bien
I look at you and you look so fine
Eres la más sexy lo sabes
You're the sexiest, you know it
Dame ese cuerpito de una vez
Give me that body right away
Vamos a divertirnos que esta noche es pa' pasarla bien
Let's have fun, tonight's for a good time
Pues que no aguanto las ganas de hacerte mía
'Cause I can't wait to make you mine
Se te cansó la monotonía
You're tired of monotony
Yo te daré todo lo que no te da
I'll give you everything he doesn't
Dime, dime, dime si tú quieres andar conmigo
Tell me, tell me, tell me if you want to be with me
No tiene caso que sea tu amigo
There's no point in just being friends
Y si no quieres solo dame un rato
And if you don't want to, just give me a moment
Baby pero sin ningún contrato
Baby, but without any contract
Dime, dime, dime si tú quieres andar conmigo
Tell me, tell me, tell me if you want to be with me
De todo todo quiero hacer contigo
Everything, everything I want to do with you
Y si no quieres solo dame un rato
And if you don't want to, just give me a moment
Baby pero sin ningún descanso
Baby, but without any rest
Uooh, uooh, ooh...
Uooh, uooh, ooh...
Uooh, uooh, ooh...
Uooh, uooh, ooh...
Uooh, uooh
Uooh, uooh
Dime, dime, dime si tú quieres andar conmigo
Tell me, tell me, tell me if you want to be with me
Uooh, uooh, ooh
Uooh, uooh, ooh
Uooh, uooh, ooh
Uooh, uooh, ooh
Uooh, uooh
Uooh, uooh
No te importa, no me importa que seamos amigos
You don't care, I don't care if we're friends
Boy I love how you take control
Boy, I love how you take control
Ah, ah, ahh
Ah, ah, ahh
I can never get enough
I can never get enough
Tell the DJ turn it up
Tell the DJ turn it up
We can dance all night long
We can dance all night long
If you wanna see where this goes
If you wanna see where this goes
Ah, ah, ahh
Ah, ah, ahh
Then you gotta see me moving 'cause
Then you gotta see me moving 'cause
Tonight you're turning me on
Tonight you're turning me on
No sé si crees en coincidencias
I don't know if you believe in coincidences
Dime rápido que se me acaba la paciencia
Tell me quickly 'cause I'm losing patience
Hagamos el amor y deja atrás esa inocencia
Let's make love and leave that innocence behind
Vivamos la aventura que no tiene mucha ciencia bebé
Let's live the adventure that's not too hard to find, baby
Tú me tocas yo te toco
You touch me, I touch you
Y la pasamos muy bien
And we have a great time
Si nos gusta otro día nos volvemos a ver
If we like it, another day we'll meet again
A la misma hora y en el mismo lugar
At the same time and in the same place
Tú y yo solitos mami hasta el amanecer, ok
You and I alone, baby, until the break of day, okay
Dime, dime, dime si tú quieres andar conmigo
Tell me, tell me, tell me if you want to be with me
No tiene caso que sea tu amigo
There's no point in just being your friend
Y si no quieres solo dame un rato
And if you don't want to, just give me a moment
Baby pero sin ningún contrato
Baby, but without any contract
Dime, dime, dime si tú quieres andar conmigo
Tell me, tell me, tell me if you want to be with me
De todo todo quiero hacer contigo
Everything, everything I want to do with you
Y si no quieres solo dame un rato
And if you don't want to, just give me a moment
Baby pero sin ningún descanso
Baby, but without any rest
Dime, dime, dime si tú quieres andar conmigo
Tell me, tell me, tell me if you want to be with me
De todo todo quiero hacer contigo
Everything, everything I want to do with you
Y si no quieres solo dame un rato
And if you don't want to, just give me a moment
Baby pero sin ningún descanso
Baby, but without any rest
Dime, dime, dime si tú quieres andar conmigo
Tell me, tell me, tell me if you want to be with me
No tiene caso que sea tu amigo
There's no point in just being your friend
Y si no quieres solo dame un rato
And if you don't want to, just give me a moment
Baby pero sin ningún contrato
Baby, but without any contract
Uooh, uooh, ooh
Uooh, uooh, ooh
Uooh, uooh, ooh
Uooh, uooh, ooh
Uooh, uooh
Uooh, uooh
No te importa, no me importa que seamos amigos
You don't care, I don't care that we're friends
English translation shown alongside.