Hay boda
There's a wedding
El que tenga algo que decir
Whoever has something to say
Que se calle la boca
Should shut their mouth
.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Va a estar llena de cariño y también de mucho amor
It will be filled with affection and also a lot of love
La boda de ella siempre va ser comentada
Her wedding will always be talked about
Pues va a ver mucho champán y también piña colada
Because there will be a lot of champagne and also piña colada
A la boda de ella yo no voy a poder ir
I won't be able to go to her wedding
Porque ella fue mí querer y me lo tiene prohibido
Because she was my love and she has forbidden it
La boda de ella yo me la voy a perder
I'm going to miss her wedding
Y pude haber sido yo quien se casara con ella
And it could have been me who married her
.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Necesitaras una madrina también un padrino
You'll need a maid of honor and also a best man
Y un alcahuete que te cargue los anillos
And a go-between to carry the rings
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Si tú me acostumbraste
If you got me used to
A tener que agacharme en el balcón
Having to bend down on the balcony
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Pasarán más de mil años muchos más
More than a thousand years will pass, many more
Y a tu carácter nunca se acostumbrará
And your character will never get used to it
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Paso por la calle y me tira una mirada bien mala
I walk down the street and she gives me a really bad look
Que le pasa a ese señor
What's wrong with that man?
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Se va a repetir la vieja historia de la novia que esconde su pecado
The old story will repeat itself of the bride who hides her sin
Hasta después de la ceremonia
Until after the ceremony
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Y después de tres años de matrimonio
And after three years of marriage
El podrá comprobar que tú eres solo un demonio
He will be able to prove that you are just a demon
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Tu mamá estará llorando
Your mom will be crying
Y tu papá estará gozando porque de ti ya se libró
And your dad will be enjoying himself because he’s free of you
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Si el cura sabe lo que tú y yo fuimos
If the priest knows what you and I were
No bendecirá esa unión
He won't bless that union
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
El regalo que te tengo será sonoro
The gift I have for you will be loud
Dos pasajes para España y una entrada para la corrida de toros
Two tickets to Spain and a ticket for the bullfight
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Ya se casó, vamos al mambo y olvídalo
She's already married, let's go to the party and forget it
.
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Y acompáñalo a gozar
And accompany him to enjoy
Que yo me quedaré bebiendo para olvidar
Because I'll stay drinking to forget
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
De flores te mandaré un ramillete
I'll send you a bouquet of flowers
Y a Bobby Valentín para que toque de cachete
And Bobby Valentín to play for you
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Y cuando me toque a mí casarme tú sentirás
And when it's my turn to marry, you will feel
Como yo este gran dolor
This great pain like I do
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Comerán beberán y se emborracharán
They will eat, drink, and get drunk
Y luego la boda te criticarán
And then they will criticize the wedding
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Adiós felicidad
Goodbye happiness
Casi no te conocí y ese otro se la llevó
I hardly knew you and that other one took her away
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
De colores la vida está llena
Life is full of colors
No es posible nada sin color
Nothing is possible without color
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
El traje blanco no te queda bonito
The white dress doesn't look good on you
Mamá, píntalo un poquito
Mom, paint it a little
La boda de ella tiene que ser la mejor
Her wedding has to be the best
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding dong
Son las cosas del amor
These are the things of love
La boda de ella yo me la voy a perder
I'm going to miss her wedding
Y pude haber sido yo quien se casara con ella
And it could have been me who married her
.