PROGRESS
COMMUNITY
¿Qué pasó contigo?
What happened with you?
Dímelo (brrrrrrr)
Tell me (brrrrrrr)
Se acostó temprano, mañana hay que estudiar, eh
She went to bed early, tomorrow there's studying to do, eh
Pero llamó la amiga diciendo pa' janguear, eh
But her friend called saying let's hang out, eh
Tiene un culito ahí que lo acabó de textear, eh
There's a cutie there who just texted her, eh
Pero en bajita, ella no es de frontear
But on the low, she's not one to front
Pero si le ponen la canción
But if they play the song
Le da una depresión tonta
She gets a silly depression
Llorando lo comienza a llamar
Crying, she starts to call him
Pero él la dejó en buzón
But he left her on voicemail
¿Será porque con otra está?
Could it be because he's with another?
Fingiendo que a otra se puede amar
Pretending that another can be loved
Pero hice todo este llanto por nada
But I did all this crying for nothing
Ahora soy una chica mala
Now I'm a bad girl
And now you kickin' and screamin', a big toddler
And now you kickin' and screamin', a big toddler
Don't try to get your friends to come holla, holla
Don't try to get your friends to come holla, holla
Ayo, I used to lay low
Ayo, I used to lay low
I wasn't in the clubs, I was on my JO
I wasn't in the clubs, I was on my JO
Until I realized you're an epic fail
Until I realized you're an epic fail
So don't tell your guys that I'm still your bae, yo'
So don't tell your guys that I'm still your bae, yo'
'Cause it's a new day, I'm in a new place
'Cause it's a new day, I'm in a new place
Gettin' some new D, sittin' on a new face (okay)
Gettin' some new D, sittin' on a new face (okay)
'Cause I know I'm the baddest bitch that you ever really met
'Cause I know I'm the baddest bitch that you ever really met
You searchin' for a badder bitch, and you ain't met her yet
You searchin' for a badder bitch, and you ain't met her yet
Ayo, tell 'em to back off, he wanna slack off
Ayo, tell 'em to back off, he wanna slack off
Ain't no more booty calls, you gotta jack off
Ain't no more booty calls, you gotta jack off
It's me and Karol G, we let them rats talk
It's me and Karol G, we let them rats talk
Don't run up on us, 'cause they lettin' the macks off
Don't run up on us, 'cause they lettin' the macks off
Ahora pa' ella los días son grise' (eso e' así)
Now for her, the days are gray (that's right)
Porque su' mañana' no son felice' (ah)
Because her mornings aren't happy (ah)
Lo que eran beso', ahora son cicatrice' (pa' que sepa)
What were kisses, now are scars (just so you know)
Está soltera y pa' la calle dice (ra-ta-ta-tá)
She's single and says she's hitting the street (ra-ta-ta-tá)
Deja que yo te coja y te monte en la Mercede' roja (eso e' así)
Let me take you and ride you in the red Mercedes (that's right)
Voy a que eso abajo se te moja (se te moja, ah)
I'll bet that down there gets wet (gets wet, ah)
Pa' que conmigo te sonroja' (here we go)
So with me you blush (here we go)
No trate todo lo malo te despoja
Don't try, let go of all the bad
Hazle la maleti'
Pack your bags
Que hace tiempo que se olvidó de ti (eso e' así)
'Cause she forgot about you a long time ago (that's right)
Yo quiero financiarte, ma'
I want to finance you, ma'
Yo quiero darte el peti' (oh-oh)
I want to give you the treat (oh-oh)
Tú 'tás linda con tu cuerpecito petite (ah)
You're looking pretty with your petite little frame (ah)
Y esa barriguita con más cuadrito que tretis
And that tummy with more squares than Tetris
Mami, what you look?
Mami, what you look?
Mañana, desayunamo' Fruity Loops (oh my god)
Tomorrow, we'll have Fruity Loops for breakfast (oh my god)
Yo voy a darte y eso lo' sabe' tú (ah)
I'm gonna give it to you and you know it too (ah)
Entramo' al cuarto pero no apague la lu'
We enter the room but don't turn off the light
Que yo vo' a castigarte por tu mala actitu' (listen)
'Cause I'm gonna punish you for your bad attitude (listen)
Pero si le ponen la canción
But if they play the song
Le da una depresión tonta
She gets a silly depression
Llorando lo comienza a llamar
Crying, she starts to call him
Pero él la dejó en buzón
But he left her on voicemail
¿Será porque con otra está?
Could it be because he's with another?
Fingiendo que a otra se puede amar, eh
Pretending he can love another, eh
(Bad bunny baby)
(Bad bunny baby)
Ella no era así, ella no era así
She wasn't like this, she wasn't like this
No sé quién la daño
I don't know who hurt her
Ella no era así, ella no era así
She wasn't like this, she wasn't like this
No sé quién la daño, pero
I don't know who hurt her, but
Ahora enrola
Now she rolls
Y lo prende
And lights it up
Es panita
She's a buddy
Del que vende, hey
Of the one who sells, hey
Nena mala de repente
Suddenly a bad girl
No sé si me miente, pero
I don't know if she lies to me, but
Sé que tiene mas de veinte
I know she's over twenty
Los shots de tequila ni los siente
Tequila shots she doesn't even feel
Ahora ve la vida diferente
Now she sees life differently
Buena, pero le gusta un delincuente
Good, but she likes a delinquent
La baby llega y se siente la presión
The baby arrives and you feel the pressure
Ella ni trata y llama la atención
She doesn't even try and draws attention
Ey, el perreo es su profesión
Hey, twerking is her profession
Siempre puesta pa' la misión
Always ready for the mission
Un-un shot pa' la pena profunda (Un shot, eh)
A-a shot for the deep sorrow (A shot, eh)
Y seguimo' gastando la funda (La funda)
And we keep spending the stash (The stash)
Otro shot pa' la mente (Yeah-yeh)
Another shot for the mind (Yeah-yeh)
Pa' que el recuerdo no la atormente (Ah, oh)
So the memory doesn't torment her (Ah, oh)
Ya no le copia nada (Na')
She doesn't copy anything anymore (Na')
Su ex ya no vale nada (Nada)
Her ex is worth nothing now (Nothing)
Se va pa' la disco y sólo quiere perrear (Perrear)
She goes to the club and just wants to dance (Dance)
Pero se confunde cuando empieza a tomar (Tomar)
But she gets confused when she starts to drink (Drink)
Ella se cura con rumba (Ah)
She heals with the rhythm (Ah)
Y el amor pa' la tumba (Yeh)
And love goes to the grave (Yeh)
To' los hombre' le zumban (Le zumban)
All the men buzz around her (Buzz around her)
Pero si le ponen la canción
But if they play the song
Le da una depresión tonta (tonta)
A silly depression hits her (hits her)
Llorando lo comienza a llamar
Crying, she starts to call him
Pero él la dejó en buzón
But he left her on voicemail
¿Será porque con otra está?
Could it be because he's with another?
Fingiendo que a otra se puede amar
Pretending that another can be loved
Ey, Karol G (Karol G)
Hey, Karol G (Karol G)
Nicki Minaj, ey
Nicki Minaj, hey
The Queen with a queen
The Queen with a queen
English translation shown alongside.