I'm out there with the usual crew, a killer vibe
Ando por ahí con los de siempre, un flow cabrón
Cruising around in a big machine
Dando vuelta en un maquinón
G5 crystals in a capsule (in a capsule)
Cirstale' 'e G5 en un capsulón (en un capsulón)
And since I stepped out (since I stepped out)
Y desde que salí (desde que salí)
Everyone wants a repeat (everyone wants a repeat)
To' quieren repetir (to' quieren repetir)
But I'm on another wave, baby, I'm already gone
Pero ando en otra, baby, ya me fui
And now out there with the usual crew, a killer vibe
Y ahora por ahí con los de siempre, un flow cabrón
Cruising around in a big machine
Dando vuelta en un maquinón
G5 crystals in a capsule (in a capsule)
Cirstale' 'e G5 en un capsulón (en un capsulón)
And I'm out there with the usual crew, a killer vibe (eh-eh-eh)
Y ando por ahí con los de siempre, un flow cabrón (eh-eh-eh)
Cruising around in a big machine (ah)
Dando vuelta en un maquinón (ah)
G5 crystals in a capsule (Mariah, baby)
Cirstale' 'e G5 en un capsulón (Mariah, baby)
And the ride's a G5, baby, you can't see inside
Y la guagua está G5, baby, pa' 'entro no se ve
We can get wild, we can also light up
Podemo' bellaquear, también podeme' prender
I want to cuff you like it's a precinct
Yo te quiero exposar como si fuera un cuartel
An Airbnb or we'll head to a hotel
Un Airbnb o no' vamo' pa un hotel
Wherever, I'll devour you (devour)
Donde quiera te como (como)
To escape, you just tell me how (uy)
Pa' escaparno' tú dime cómo (uy)
Tell me if we are or we aren't, I forgive no one
Dime si somo' o no somo', a ninguno perdono
This booty leaves and that's without promo
Este booty se va y eso e' sin darle promo
Down low since I was 16
Hasta abajo desde los 16
Breaking the law since I was a kid (breaking the law)
Desde chamaquita rompiendo la ley (rompiendo la ley)
The DM's blowing up, but there's no break
El DM explotando, pero e' que no hay break
We feasted today, tomorrow replay (ah-ah)
Nos comimos hoy, mañana replay (ah-ah)
Down low since I was 16
Hasta abajo desde los 16
Breaking the law since I was a kid
Desde chamaquita rompiendo la ley
The DM's blowing up, but there's no break (uy)
El DM explotando, pero e' que no hay break (uy)
We feasted today, tomorrow replay (no break now, papi)
Nos comimos hoy, mañana replay (ahora no hay break, papi)
And I'm out there with the usual crew, a killer vibe
Y ando por ahí con los de siempre, un flow cabrón
Cruising around in a big machine
Dando vuelta en un maquinón
G5 crystals in a capsule (in a capsule)
Cirstale' 'e G5 en un capsulón (en un capsulón)
I'm out there with the usual crew, a killer vibe (ah-ah)
Ando por ahí con los de siempre, un flow cabrón (ah-ah)
Cruising around in a big machine (ey)
Dando vuelta en un maquinón (ey)
G5 crystals in a capsule (in a capsule)
Cirstale' 'e G5 en un capsulón (en un capsulón)
I got bored of the Jeep and got a big machine
Me aburrí de la Jeepeta y saqué un maquinón
When I accelerate, they feel the pressure
Que cuando lo acelero sienten la presión
Professional wild one (-one), ready for the big problem (-lem)
Bellaquita de profesión (-ión), puesta pa'l problemón (-ón)
My devils are all on a mission
Mi' diabla' andan toa' de misión
I'm in a Lamborghini that says "Devil" on the carpet
Ando en un Lamborghini que en la alfombra dice "Diablo"
The door goes up if I open it
Pa'rriba la puerta si la abro
Baby, compare me with anyone, I'll outshine them (hey)
Baby, cómparame con la que sea, yo la parto (ey)
My child will be a millionaire from birth (wuh)
Mi hijo va a ser millonario desde el parto (wuh)
Of my babes, none back down
De mis babie', ninguna le baja
The Jordans, fresh out the box
Las Jordans, nueva de caja
And the bill, no one pays it for me (no)
Y la cuenta, nadie me la paga (no)
You like them like me, don't pretend (come and give it, hey)
Te gustan como yo, no te hagas (ven y dale, ey)
Going all out since I was 16
Hasta abajo desde los 16
Since a young girl breaking the law (breaking the law)
Desde chamaquita rompiendo la ley (rompiendo la ley)
They come at me, but there's no chance
Me tiran, pero e' que no hay break
We met today, tomorrow replay (ah-ah)
Nos conocimo' hoy, mañana replay (ah-ah)
Going all out since I was 16
Hasta abajo desde los 16
Since a young girl breaking the law
Desde chamaquita rompiendo la ley
The DM exploding, but there's no chance (uy)
El DM explotando, pero e' que no hay break (uy)
We got together today, tomorrow replay (now there's no chance, baby)
Nos comimos hoy, mañana replay (ahora no hay break, papi)
The real boss, baby
La verdadera bichota, papi
Haha, and the toxic one, uh
Jaja, y la tóxica, uh
You already know (mmm)
Ya tú sabes (mmm)
KAROL G with Mariah (ah, yeh, a big hit)
KAROL G con Mariah (ah, yeh, un capsulón)
Hey (now there's no chance, baby)
Ey (ahora no hay break, papi)
Watch out, we're coming through (mmm; ha)
Cuida'o que venimo' por ahí (mmm; ja)
With a killer flow
Con un flow bien cabrón
It's Mariah, baby
It's Mariah, baby
Mariah Angeliq, no
Mariah Angeliq, no