PROGRESS
COMMUNITY
Tienes algo que me mata
You have something that kills me
Que me gusta, que me aloca
That I like, that drives me crazy
Que a mi me sube la nota, es algo muy especial
That lifts me up, it's something so unique
Tienes algo caribeño, así como los de esos sueños que son tan pero tan bellos que no quieres despertar
You have something Caribbean, like those dreams so fair, you never want to wake
No sé lo que está pasando pero me tienes loco
I don't know what's happening but you've got me insane
Tienes algo que me mata, de eso yo quiero un poco
You have something that kills me, I want a little of that
La carita de ángel que tienes mi amor
The angelic face you have, my love
Se apoderó de mi vida y de mi corazón
Took over my life and my heart
- Ay, ay, ay no sé que hacer
- Ay, ay, ay I don't know what to do
Me vuelvo loco, si te beso, si te toco
I go crazy, if I kiss you, if I touch you
Si estas cerca me pongo nervioso
If you're near, I get nervous
- Ay, ay, ay no sé que hacer con tu mirada
- Ay, ay, ay I don't know what to do with your gaze
En mi mente está clavada deseando que también me amaras
In my mind it's engraved, wishing you'd love me too
Yo tengo una pregunta para ti princesa
I have a question for you, princess
En que se inspiraron tus padres para tanta belleza
What inspired your parents for such beauty
No puedo resistirme a tu naturaleza
I can't resist your nature
Esos ojitos negros
Those little black eyes
Esa piel canela
That cinnamon skin
Esa miradita de mala con candela
That mischievous look with fire
Ese caminar que parece que modela
That walk that seems like a model's
Y esa cinturita al aire libre con poca tela
And that waist in the open air with little fabric
Sinceramente tienes algo diferente
Honestly, you have something different
Algo que me mata como estuperfaciente
Something that kills me like a narcotic
Me encanta tu flow, elegante, inteligente
I love your flow, elegant, intelligent
Y como te desplazas delante de la gente
And how you move in front of people
- Ay, ay, ay no sé que hacer
- Ay, ay, ay I don't know what to do
Me vuelvo loco, si te beso, si te toco
I go crazy, if I kiss you, if I touch you
Si estas cerca me pongo nervioso
If you're near, I get nervous
- Ay, ay, ay no sé que hacer con tu mirada
- Ay, ay, ay I don't know what to do with your gaze
En mi mente está clavada deseando que también me amaras
In my mind it's engraved, wishing you'd love me too
Despierto pensando en tí
I wake up thinking of you
Duermo pensando en tí
I sleep thinking of you
Vivo pensando en tí desde el momento que te ví
I live thinking of you since the moment I saw you
Mi corazón se ilusionó y yo me ilusioné
My heart got excited and I got excited
No sé que fué lo que pasó y yo me enamoré
I don't know what happened and I fell in love
Será mamita que caí en el hechizo de tus ojos negros y tu pelo rizo
Could it be, darling, I fell under the spell of your black eyes and curly hair
Será que a mi me gusta cuando vas a "riso"
Could it be that I like it when you go "curly"
No sé que hacer pero tu tienes algo mujer
I don't know what to do but you have something, woman
Que me tiene al puntito de enloquecer
That has me on the brink of madness
Se oye cada día, cada amanecer
It's heard every day, every dawn
Me despierto con las ganas baby de volverte a ver
I wake up with the urge, baby, to see you again
No sé lo que está pasando pero me tienes loco
I don't know what's happening but you've got me crazy
Tienes algo que me mata, de eso yo quiero un poco
You've got something that kills me, I want a little of that
La carita de ángel que tienes mi amor
The angelic face you have, my love
Se apoderó de mi vida y de mi corazón
Took over my life and my heart
- Ay, ay, ay no sé que hacer
- Oh, oh, oh, I don't know what to do
Me vuelvo loco, si te beso, si te toco
I go crazy if I kiss you, if I touch you
Si estas cerca me pongo nervioso
If you're near, I get nervous
- Ay, ay, ay no sé que hacer con tu mirada
- Oh, oh, oh, I don't know what to do with your gaze
En mi mente está clavada deseando que también me amaras
It's stuck in my mind, wishing you'd love me too
Ahhh, ahh, ahh x6
Ahhh, ahh, ahh x6
English translation shown alongside.