SingToSpeak Learn Spanish through music with our side-by-side lyric translations. Discover the beauty of Latin music while improving your language skills.
Made with for language learners
© 2026 SingToSpeak. All rights reserved.
Si No Te Hubiera Conocido Lyrics & English Translation – Christina Aguilera feat. Luis Fonsi | SingToSpeak
Your Progress
0 / 42 words learned
Si No Te Hubiera Conocido — Español Lyrics Como un bello amanecer Like a beautiful dawn Tu amor un día llegó Your love one day arrived Por ti dejó de llover y el sol de nuevo salió, ooh For you the rain stopped and the sun came out again, ooh Iluminando mis noches vacías Lighting up my empty nights Desde que te conocí Since I met you Todo en mi vida cambió Everything in my life changed
Show all 42 lines Supe al mirarte que al fin se alejaría el dolor I knew by looking at you that finally the pain would go away Que para siempre seríamos dos That forever we would be two Enamorados, siempre de manos, eternamente In love, always hand in hand, eternally Si no te hubiera conocido, no sé qué hubiera sido de mí If I hadn't met you, I don't know what would have become of me (Mi amor) (My love) Sin tu mirada enamorada, no sé si yo podría vivir Without your loving gaze, I don't know if I could live Sin el latido de tu corazón Without the beat of your heart El mundo es más frío The world is colder Nada tendría sentido Nothing would make sense
Español on top English on top Side by Side columns
Español English
Como un bello amanecer
Like a beautiful dawn
Tu amor un día llegó
Your love one day arrived
Por ti dejó de llover y el sol de nuevo salió , ooh
For you the rain stopped and the sun came out again , ooh
Iluminando mis noches vacías
Lighting up my empty nights
Desde que te conocí
Since I met you
Todo en mi vida cambió
Everything in my life changed
Supe al mirarte que al fin se alejaría el dolor
I knew by looking at you that finally the pain would go away
Que para siempre seríamos dos
That forever we would be two
Enamorados , siempre de manos , eternamente
In love , always hand in hand , eternally
Si no te hubiera conocido , no sé qué hubiera sido de mí
If I hadn't met you , I don't know what would have become of me
Sin tu mirada enamorada , no sé si yo podría vivir
Without your loving gaze , I don't know if I could live
Sin el latido de tu corazón
Without the beat of your heart
El mundo es más frío
The world is colder
Nada tendría sentido
Nothing would make sense
Si nunca te hubiera conocido
If I had never met you
Ooh , yeah , oh
Ooh , yeah , oh
Toda mi vida soñé con tu llegada , mi amor
All my life I dreamed of your arrival , my love
Así yo te imaginé , tan bella como una flor
That's how I imagined you , as beautiful as a flower
Supe que siempre seríamos dos
I knew we would always be two
Enamorados , siempre de manos , eternamente
In love , always hand in hand , eternally
Si no te hubiera conocido , no sé qué hubiera sido de mí
If I hadn't met you , I don't know what would have become of me
Sin tu mirada enamorada , no sé si yo podría vivir
Without your loving gaze , I don't know if I could live
Sin el latido de tu corazón
Without the beat of your heart
El mundo es más frío
The world is colder
Nada tendría sentido
Nothing would make sense
Si nunca te hubiera
If I had never
Qué hubiera sido de mí
What would have become of me
Nada tiene sentido
Nothing makes sense
Si no es contigo
If it's not with you
Qué hubiera sido de mí
What would have become of me
Hubiera sido ( Ooh )
Would have been ( Ooh )
Sin tu mirada , enamorada no sé
Without your loving gaze I don't know
Si yo podría vivir
If I could live
Sin el latido de tu corazón
Without the beat of your heart
Sin ti , el mundo es más frío
Without you , the world is colder
Nada tendría sentido
Nothing would make sense
Si nunca te hubiera conocido
If I had never met you
Nada tendría sentido
Nothing would make sense
Si nunca te hubiera conocido .
If I had never met you .
Si nunca te hubiera conocido If I had never met you
Ooh, yeah, oh Ooh, yeah, oh
Toda mi vida soñé con tu llegada, mi amor All my life I dreamed of your arrival, my love
Así yo te imaginé, tan bella como una flor That's how I imagined you, as beautiful as a flower
Supe que siempre seríamos dos I knew we would always be two
Enamorados, siempre de manos, eternamente In love, always hand in hand, eternally
Si no te hubiera conocido, no sé qué hubiera sido de mí If I hadn't met you, I don't know what would have become of me
Sin tu mirada enamorada, no sé si yo podría vivir Without your loving gaze, I don't know if I could live
Sin el latido de tu corazón Without the beat of your heart
El mundo es más frío The world is colder
Nada tendría sentido Nothing would make sense
Si nunca te hubiera If I had never
Conocido Met you
Qué hubiera sido de mí What would have become of me
Nada tiene sentido Nothing makes sense
Si no es contigo If it's not with you
No sé I don't know
Qué hubiera sido de mí What would have become of me
Hubiera sido (Ooh) Would have been (Ooh)
Sin tu mirada, enamorada no sé Without your loving gaze I don't know
Si yo podría vivir If I could live
Sin el latido de tu corazón Without the beat of your heart
Sin ti, el mundo es más frío Without you, the world is colder
Nada tendría sentido Nothing would make sense
Si nunca te hubiera conocido If I had never met you
Nada tendría sentido Nothing would make sense
Si nunca te hubiera conocido. If I had never met you.
English translation shown alongside.