Son caprichos de la suerte
They are whims of luck
Son trampas de la pasión
They are traps of passion
Contratiempos del destino
Setbacks of destiny
Son cuestiones de opinión.
They are matters of opinion.
Pero a quien viva conmigo
But to whoever lives with me
Envuelta en cosas de amor
Wrapped in things of love
Lo primero que le exijo
The first thing I demand
Es tener buen corazón.
Is to have a good heart.
Por eso cuando te veo
That's why when I see you
Burlándote frente a frente
Mocking me face to face
Aunque te llame el deseo
Even if desire calls you
Hay rabia en mi de repente.
There's anger in me suddenly.
Y siento como se incona
And I feel how it bends
Dentro de mi este debate
Inside me this debate
Mi alma diciendo perdona
My soul saying forgive
Y mi razón que te mate.
And my reason wanting you dead.
Mejor te dejo que sigas
Better I let you continue
No vaya ser que fracases
Lest you fail
Mi amor bajo tus mentiras
My love under your lies
Mejor te dejo que pases.
Better I let you pass.
Hasta que en mi alma se borre
Until in my soul it fades
La impresión que me dejaste
The impression you left me
Con este amor que sembraste
With this love you planted
Son caprichos de la suerte
They are whims of luck
Son trampas de la pasión
They are traps of passion
Contratiempos del destino
Setbacks of destiny
Son cuestiones de opinión.
They are matters of opinion.
Pero a quien viva conmigo
But to whoever lives with me
Envuelta en cosas de amor
Wrapped in things of love
Lo primero que le exijo
The first thing I demand
Es tener buen corazón.
Is to have a good heart.
Tiene que, un buen corazón tener.
They have to have a good heart.
Yo estoy buscando alguien que me mime
I am looking for someone to pamper me
Y que me quiera así es que tiene que ser
And who loves me, that's how it has to be
Y que me quiera con un amor
And who loves me with a love
Que sea sincero y olvidemos el ayer.
That is sincere and let's forget the past.
Si es que tu piensas que por ti yo estoy llorando
If you think that I'm crying for you
Te estás equivocando yo tengo otra mujer.
You're mistaken, I have another woman.
Por que solo a su manera ella me quiso querer
Because only in her way did she want to love me
Por eso yo tengo razón y aunque me enfogones
That's why I am right and even if I get angry
No voy a volver.
I'm not going back.
Tu crees que yo soy un bebe
You think I'm a baby
Un bebe, un bebe, un bebe
A baby, a baby, a baby
Un bebe, un bebe, un bebe
A baby, a baby, a baby
Y no me dormiré, no me dormiré.
And I won't sleep, I won't sleep.
De todo lo que ha pasado entre nosotros te digo
Of everything that has happened between us, I tell you
La culpa la tiene usted.
The blame lies with you.
Corazón no llores que le vamos a hacer
Heart, don't cry, what can we do
Si el destino se opone, se opone imposible volver.
If destiny opposes, it’s impossible to return.
Y tu dices que me quieres que sin ti no puede ser, calla
And you say you love me, that without you it can't be, be quiet
Que a mi me pasa lo mismo a usted.
Because the same happens to me as to you.
Compositores: Bobby Valentín
Composers: Bobby Valentín
.