There's a saying
Hay un dicho
You don't know what you have
No se sabe lo que se tiene
Until it's gone
Hasta que se pierde
I saw you cry
Te vi llorar
You lived the monotony
Viviste la monotonía
And I heard you speak
Y te escuchaba hablar
But it was him who understood you
Pero era él que te entendía
And he stole that treasure of an elf
Y me robo ese tesoro de duende
And now I understand the worth
Y ahora comprendo el valor
That you can't cover flaws with excuses
Que no se tapan los defectos con pretextos
And instead, I feel resentment
Y en cambio siento rencor
Oh, go and tell him I hate and detest him
Ay, ve y dile que lo odio y lo detesto
For having what was mine
Por tener lo que fue mío
Even though I'm the one to blame
Aunque el culpable he sido yo
That today I consider him an enemy
Que hoy lo considero un enemigo
Lamenting my loss
Lamentando mi pérdida
In the battle for your love
En la batalla por tu amor
Emphasize that I don't sleep at night
Recálcale que no duermo de noche
Imagining that in sex
Imaginando que en el sexo
He devours you with passion
Él te devora con pasión
I lack the courage to admit to him
Me falta valentía para admitirle
That by your side I was a child
Que a tu lado fui un chiquillo
And his manhood surpassed
Y su hombría superó
Add that today I rebel
Agrégale que hoy yo me reveló
Envious, selfish
Envidioso, egoísta
Impulsive without control
Impulsivo sin control
For believing I was the only one
Por creer que yo era el único
That you would love, how stupid
Que tú amarías, qué estúpido
Some guy with the prize and me the loser
Fulano con el premio y yo el perdedor
The Kings
The Kings
I saw him arrive
Lo vi llegar
And I didn't think it would matter
Y no pensé que importaría
And he began to conquer you
Y te empezaba a conquistar
Turning you into my enemy
Convirtiéndote en mí enemiga
And he stole that treasure of an elf
Y me robo ese tesoro de duende
And now I understand the worth
Y ahora comprendo el valor
That you can't cover flaws with excuses
Que no se tapan los defectos con pretextos
And instead, I feel resentment
Y en cambio, siento rencor
Oh, go and tell him I hate and detest him
Ay, ve y dile que lo odio y lo detesto
For having what was mine
Por tener lo que fue mío
And though the guilty one was me
Y aunque el culpable he sido yo
Who today I see as an enemy
Que hoy lo considero un enemigo
Lamenting my loss
Lamentando mi pérdida
In the battle for your love
En la batalla por tu amor
Tell him I can't sleep at night
Recálcale que no duermo de noche
Imagining that in passion
Imaginando que en el sexo
He devours you with delight
Él te devora con pasión
I lack the maturity to admit
Ma falta madurez para admitirle
That by your side I was a kid
Que a tu lado fui un chiquillo
And his manhood surpassed
Y su hombría superó
Add that today, I rebel
Agrégale que hoy, yo me reveló
Envious and selfish
Envidioso y egoísta
Impulsive without control
Impulsivo sin control
For believing I was the only
Por creer que yo era el único
That you'd love, how foolish of me
Que tú amarías que estúpido
Someone else with the prize
Fulano con el premio
And I the loser
Y yo el perdedor
This is bananas
This is bananas
Who else?
Who else?
Aventura
Aventura